Paroles et traduction Uma Mohan - Shiva Tandava Stotram - Studio
Shiva Tandava Stotram - Studio
Shiva Tandava Stotram - Studio
जटाटवी
गलज्जल
प्रवाह
पावित
स्थले
Lord
Shiva's
Holy
Dance
(Shiva
Tandava
Stotram)
गलेऽव
लम्ब्य
लम्बितां
भुजंग
तुंग
मालिकाम्
In
this
sacred
place
where
tumbling
waterfalls
bathe
his
matted
locks,
डमड्डमड्डमड्डम
न्निनादव
ड्डमर्वयं
Wearing
a
garland
of
massive
serpents
around
his
neck,
चकार
चण्ड्ताण्डवं
तनोतु
नः
शिवः
शिवम्
His
mridanga
drum
beats
with
such
thunder
that
it
shakes
the
world,
जटा
कटा
हसं
भ्रमभ्रमन्नि
लिम्प
निर्झरी
Lord
Shiva,
the
Blue-Throated
God,
performs
his
cosmic
dance.
विलोलवी
चिवल्लरी
विराजमान
मूर्धनि
Rivers
of
Ganga
flow
through
his
tangled
hair,
धगद्धगद्धग
ज्ज्वल
ल्ललाट
पट्ट
पावके
Crowning
his
head
and
dancing
wildly
upon
it.
किशोरचन्द्रशेखरे
रतिः
प्रतिक्षणं
मम
His
forehead
is
the
third
eye,
a
fiery
beacon,
धरा
धरेन्द्र
नंदिनीविलास
बन्धु
बन्धुर
Oh,
my
youthful
love,
Shiva,
I
am
captivated
by
you.
स्फुर
द्दिगन्त
सन्ततिप्रमोद
मान
मानसे
Husband
of
the
goddess
Parvati,
brother
of
Lord
Ganesha,
कृपा
कटाक्ष
धोरणी
निरुद्ध
दुर्धरापदि
Your
compassionate
gaze
brings
solace
to
all.
क्वचि
द्दिगम्बरे
मनो
विनोदमेतु
वस्तुनि
In
your
nakedness,
you
delight
in
play,
जटा
भुजंग
पिंगल
स्फुरत्फणा
मणिप्रभा
Your
serpents'
hoods
sway
and
gleam.
कदम्ब
कुंकुम
द्रवप्रलिप्त
दिग्व
धूमुखे
Your
body
smeared
with
fragrant
sandalwood
paste,
मदान्ध
सिन्धुर
स्फुरत्त्व
गुत्तरी
यमे
दुरे
Oh,
my
Lord
of
Ghosts,
you
fill
me
with
wonder.
मनो
विनोदमद्भुतं
बिभर्तु
भूतभर्तरि
ॐ
नमः
शिवाय
ॐ
नमः
शिवाय
I
worship
Shiva
always
सदा
शिवम्
भजाम्यहम्
I
worship
Shiva
always
सदा
शिवम्
भजाम्यहम्
ॐ
नमः
शिवाय
ॐ
नमः
शिवाय
Lord
of
a
thousand
eyes,
crowned
with
the
crescent
moon,
सहस्रलोचनप्रभृत्य
शेष
लेख
शेखर
Your
feet
rest
on
the
shoulders
of
Brahma
and
Vishnu.
प्रसून
धूलि
धोरणी
विधू
सरांघ्रि
पीठभूः
Your
matted
hair
is
adorned
with
the
skulls
of
sages,
भुजंगराज
मालया
निबद्ध
जाटजूटक:
May
you,
the
beloved
of
Parvati,
bring
us
lasting
joy.
श्रियै
चिराय
जायतां
चकोर
बन्धु
शेखरः
The
fire
of
your
third
eye
blazes
on
your
forehead,
ललाट
चत्वर
ज्वलद्धनंजय
स्फुलिंगभा
You've
consumed
the
poison
that
could
destroy
the
world.
निपीत
पंच
सायकं
नमन्नि
लिम्प
नायकम्
Your
forehead
is
like
the
moon,
radiant
with
grace,
सुधा
मयूख
लेखया
विराजमान
शेखरं
Oh,
Lord
of
the
Universe,
my
heart
belongs
to
you.
महाकपालि
सम्पदे
शिरो
जटाल
मस्तुनः
Your
hair
is
a
crown
of
skulls,
a
fearsome
sight,
कराल
भाल
पट्टिका
धगद्धगद्धग
ज्ज्वल
Your
forehead
is
fierce,
your
eyes
burn
with
fire.
द्धनंज
याहुतीकृत
प्रचण्डपंच
सायके
You've
vanquished
the
demon
Tripura,
धरा
धरेन्द्र
नन्दिनी
कुचाग्रचित्र
पत्रक
Your
consort
Parvati
adorns
your
chest.
प्रकल्प
नैकशिल्पिनि
त्रिलोचने
रतिर्मम
Oh,
three-eyed
Lord,
my
heart
is
filled
with
love
for
you.
नवीन
मेघ
मण्डली
निरुद्ध
दुर्धर
स्फुरत्
Your
dark
clouds
hide
the
moon,
obscuring
the
night,
कुहू
निशी
थिनी
तमः
प्रबन्ध
बद्ध
कन्धरः
Your
waterfalls
cascade
down,
a
celestial
river.
निलिम्प
निर्झरी
धरस्त
नोतु
कृत्ति
सिन्धुरः
Oh,
Lord
of
the
Dance,
your
beauty
captivates,
कला
निधान
बन्धुरः
श्रियं
जगद्धुरंधरः
You
are
the
treasure
of
art,
the
master
of
all
worlds.
प्रफुल्ल
नीलपंकज
प्रपंच
कालिमप्रभा
Your
blue
lotus
eyes
radiate
the
darkness
away.
वलम्बि
कण्ठ
कन्दली
रुचिप्रबद्ध
कन्धरम्
The
serpents
around
your
neck
are
a
beautiful
garland.
स्मरच्छिदं
पुरच्छिदं
भवच्छिदं
मखच्छिदं
You
destroy
the
god
of
love,
the
god
of
death,
and
the
demon
of
pride.
गजच्छिदांधकछिदं
तमंतक
च्छिदं
भजे
I
worship
you,
the
conqueror
of
the
elephant
demon.
अखर्वसर्व
मंग
लाकला
कदंबमंजरी
You
are
the
source
of
all
auspiciousness,
रस
प्रवाह
माधुरी
विजृंभणा
मधुव्रतम्
Your
nectar-like
words
are
sweet
as
honey.
स्मरान्तकं
पुरान्तकं
भवान्तकं
मखान्तकं
You
destroy
the
god
of
love,
the
god
of
death,
and
the
demon
of
pride.
गजान्त
कान्ध
कान्तकं
तमन्तकान्तकं
भजे
I
worship
you,
the
conqueror
of
the
elephant
demon.
जयत्व
दभ्र
विभ्र
म
भ्रमद्भुजंग
मश्वस
Victory
to
you,
whose
dance
shakes
the
heavens,
द्विनिर्गमत्क्रम
स्फुरत्कराल
भाल
हव्यवाट्
Whose
breath
fills
the
universe.
धिमिद्धिमिद्धिमिध्वनन्मृदंग
तुंग
मंगल
Your
mridanga
drum
beats
with
thunderous
force,
ध्वनि
क्रम
प्रवर्तित
प्रचण्डताण्डवः
शिवः
As
you
perform
your
cosmic
dance.
दृष
द्विचित्र
तल्पयोर्भुजंग
मौक्तिकस्रजोर्
Your
serpent
earrings
sway,
your
necklace
gleams,
गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः
सुहृद्वि
पक्षपक्षयोः
Your
lips
are
like
rubies,
your
eyes
like
stars.
तृणार
विन्द
चक्षुषोः
प्रजा
मही
महेन्द्रयोः
When
will
I
see
you
as
an
equal,
समप्रवृतिकः
कदा
सदाशिवं
भजाम्यहम्
Oh,
Lord
of
All?
कदा
निलिम्प
निर्झरीनिकुंज
कोटरे
वसन्
When
will
I
dwell
in
your
forest
sanctuary,
विमुक्त
दुर्मतिः
सदा
शिरःस्थ
मंजलिं
वहन्
Free
from
illusion,
my
hands
clasped
in
prayer?
विलोल
लोल
लोचनो
ललाम
भाललग्नकः
When
will
I
behold
your
moon-crested
forehead?
शिवेति
मंत्र
मुच्चरन्
कदा
सुखी
भवाम्यहम्
When
will
I
find
true
happiness?
इमम
ही
नित्यमेव
मुक्तमुत्तमोत्तमं
स्तवं
Whoever
recites
this
supreme
hymn
daily,
पठन्स्मरन्ब्रुवन्नरो
विशुद्धि
मेति
संततम्
With
devotion
and
understanding,
हरे
गुरौ
सुभक्तिमा
शुयातिना
न्यथा
गतिं
Will
attain
devotion
to
their
guru.
विमोहनं
हि
देहिनां
सुशंकरस्य
चिंतनम्
For
there
is
no
greater
path
to
liberation
विमोहनं
हि
देहिनां
सुशंकरस्य
चिंतनम्
Than
contemplating
Lord
Shiva.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOHAN UMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.