Paroles et traduction Uma Mohan - Shiva Tandava Stotram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiva Tandava Stotram
Shiva Tandava Stotram
जटाटवी
गलज्जल
प्रवाह
पावित
स्थले
On
the
sacred
ground
where
the
celestial
river
Ganga
flows
through
Shiva's
matted
hair,
गलेऽव
लम्ब्य
लम्बितां
भुजंग
तुंग
मालिकाम्
With
a
garland
of
fearsome
serpents
hanging
from
his
neck,
डमड्डमड्डमड्डम
न्निनादव
ड्डमर्वयं
Striking
the
resonant
drum
with
a
thunderous
beat,
Shiva
performs,
चकार
चण्ड्ताण्डवं
तनोतु
नः
शिवः
शिवम्
His
fierce
cosmic
dance,
bringing
auspiciousness.
जटा
कटा
हसं
भ्रमभ्रमन्नि
लिम्प
निर्झरी
His
matted
hair,
adorned
with
the
crescent
moon,
विलोलवी
चिवल्लरी
विराजमान
मूर्धनि
Is
scattered
by
the
wind,
like
a
cascade
of
waterfalls.
धगद्धगद्धग
ज्ज्वल
ल्ललाट
पट्ट
पावके
In
the
brilliance
of
his
blazing
third
eye,
किशोरचन्द्रशेखरे
रतिः
प्रतिक्षणं
मम
My
heart
finds
eternal
joy.
धरा
धरेन्द्र
नंदिनीविलास
बन्धु
बन्धुर
He
is
the
consort
of
Parvati,
daughter
of
the
mountain
king,
स्फुर
द्दिगन्त
सन्ततिप्रमोद
मान
मानसे
His
form
radiant,
spreading
happiness
throughout
the
universe.
कृपा
कटाक्ष
धोरणी
निरुद्ध
दुर्धरापदि
His
compassionate
gaze
protects
me
from
adversity.
क्वचि
द्दिगम्बरे
मनो
विनोदमेतु
वस्तुनि
May
my
mind
always
find
solace
in
his
boundless
presence.
जटा
भुजंग
पिंगल
स्फुरत्फणा
मणिप्रभा
His
matted
hair,
entwined
with
serpents,
कदम्ब
कुंकुम
द्रवप्रलिप्त
दिग्व
धूमुखे
Gleams
with
the
brilliance
of
their
jewel-like
hoods.
मदान्ध
सिन्धुर
स्फुरत्त्व
गुत्तरी
यमे
दुरे
His
forehead
is
smeared
with
vermilion,
मनो
विनोदमद्भुतं
बिभर्तु
भूतभर्तरि
As
he
bestows
divine
joy
upon
me.
ॐ
नमः
शिवाय
Om
Namah
Shivaya
सदा
शिवम्
भजाम्यहम्
I
forever
worship
Shiva.
सदा
शिवम्
भजाम्यहम्
I
forever
worship
Shiva.
ॐ
नमः
शिवाय
Om
Namah
Shivaya
सहस्रलोचनप्रभृत्य
शेष
लेख
शेखर
May
Shiva,
the
thousand-eyed
one,
प्रसून
धूलि
धोरणी
विधू
सरांघ्रि
पीठभूः
Whose
feet
are
adorned
with
the
dust
of
his
devotees,
भुजंगराज
मालया
निबद्ध
जाटजूटक:
His
matted
hair
adorned
with
the
king
of
serpents,
श्रियै
चिराय
जायतां
चकोर
बन्धु
शेखरः
Bestow
his
grace
upon
me
and
my
loved
ones.
ललाट
चत्वर
ज्वलद्धनंजय
स्फुलिंगभा
His
forehead
adorned
with
the
blazing
fire
of
destruction,
निपीत
पंच
सायकं
नमन्नि
लिम्प
नायकम्
His
lips
smeared
with
nectar,
he
protects
me.
सुधा
मयूख
लेखया
विराजमान
शेखरं
His
radiant
form
shines
with
the
brilliance
of
a
thousand
suns.
महाकपालि
सम्पदे
शिरो
जटाल
मस्तुनः
He
is
the
supreme
lord,
the
protector
of
the
universe.
कराल
भाल
पट्टिका
धगद्धगद्धग
ज्ज्वल
His
fierce
forehead
shines
like
a
blazing
fire,
द्धनंज
याहुतीकृत
प्रचण्डपंच
सायके
His
five
arrows
vanquished,
he
is
invincible.
धरा
धरेन्द्र
नन्दिनी
कुचाग्रचित्र
पत्रक
His
form
is
adorned
with
the
breasts
of
Parvati,
प्रकल्प
नैकशिल्पिनि
त्रिलोचने
रतिर्मम
My
heart
is
filled
with
love
for
him.
नवीन
मेघ
मण्डली
निरुद्ध
दुर्धर
स्फुरत्
Like
a
dark
cloud
filled
with
rain,
he
brings
solace,
कुहू
निशी
थिनी
तमः
प्रबन्ध
बद्ध
कन्धरः
Dispelling
the
darkness
of
ignorance.
निलिम्प
निर्झरी
धरस्त
नोतु
कृत्ति
सिन्धुरः
May
he
bless
me
with
eternal
happiness.
कला
निधान
बन्धुरः
श्रियं
जगद्धुरंधरः
He
is
the
embodiment
of
art
and
beauty,
प्रफुल्ल
नीलपंकज
प्रपंच
कालिमप्रभा
His
radiant
blue
throat
shines
like
a
lotus
flower,
वलम्बि
कण्ठ
कन्दली
रुचिप्रबद्ध
कन्धरम्
His
shoulders
adorned
with
a
garland
of
skulls.
स्मरच्छिदं
पुरच्छिदं
भवच्छिदं
मखच्छिदं
He
destroys
the
god
of
love,
the
demon
of
fear,
and
the
lord
of
death.
गजच्छिदांधकछिदं
तमंतक
च्छिदं
भजे
I
worship
him,
who
vanquishes
all
obstacles.
अखर्वसर्व
मंग
लाकला
कदंबमंजरी
He
is
the
source
of
all
joy
and
abundance,
रस
प्रवाह
माधुरी
विजृंभणा
मधुव्रतम्
His
sweet
nectar
intoxicates
the
soul.
स्मरान्तकं
पुरान्तकं
भवान्तकं
मखान्तकं
He
conquers
the
god
of
love,
the
demon
of
fear,
and
the
lord
of
death.
गजान्त
कान्ध
कान्तकं
तमन्तकान्तकं
भजे
I
worship
him,
who
protects
me
from
all
dangers.
जयत्व
दभ्र
विभ्र
म
भ्रमद्भुजंग
मश्वस
Victory
to
Shiva,
whose
body
is
adorned
with
serpents,
द्विनिर्गमत्क्रम
स्फुरत्कराल
भाल
हव्यवाट्
Whose
breath
creates
the
sacred
fire.
धिमिद्धिमिद्धिमिध्वनन्मृदंग
तुंग
मंगल
The
thunderous
rhythm
of
his
dance
shakes
the
universe.
ध्वनि
क्रम
प्रवर्तित
प्रचण्डताण्डवः
शिवः
Shiva,
the
fierce
and
majestic
dancer,
brings
auspiciousness.
दृष
द्विचित्र
तल्पयोर्भुजंग
मौक्तिकस्रजोर्
When
will
I
attain
the
same
level
of
consciousness,
गरिष्ठरत्नलोष्ठयोः
सुहृद्वि
पक्षपक्षयोः
Where
duality
dissolves,
and
I
become
one
with
the
divine?
तृणार
विन्द
चक्षुषोः
प्रजा
मही
महेन्द्रयोः
When
will
I
experience
the
same
joy
and
freedom?
समप्रवृतिकः
कदा
सदाशिवं
भजाम्यहम्
When
will
I
truly
know
the
nature
of
Shiva?
कदा
निलिम्प
निर्झरीनिकुंज
कोटरे
वसन्
When
will
I
dwell
in
the
solitude
of
the
forest,
विमुक्त
दुर्मतिः
सदा
शिरःस्थ
मंजलिं
वहन्
My
mind
free
from
distractions?
विलोल
लोल
लोचनो
ललाम
भाललग्नकः
When
will
I
find
true
happiness?
शिवेति
मंत्र
मुच्चरन्
कदा
सुखी
भवाम्यहम्
When
will
I
utter
the
sacred
mantra,
"Shiva,"
इमम
ही
नित्यमेव
मुक्तमुत्तमोत्तमं
स्तवं
And
experience
the
pure
bliss
of
devotion?
पठन्स्मरन्ब्रुवन्नरो
विशुद्धि
मेति
संततम्
May
this
supreme
hymn
forever
purify
my
heart
and
mind.
हरे
गुरौ
सुभक्तिमा
शुयातिना
न्यथा
गतिं
May
I
develop
unwavering
devotion
to
my
guru,
विमोहनं
हि
देहिनां
सुशंकरस्य
चिंतनम्
For
in
the
contemplation
of
Shiva
alone
lies
true
liberation.
विमोहनं
हि
देहिनां
सुशंकरस्य
चिंतनम्
For
in
the
contemplation
of
Shiva
alone
lies
true
liberation.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOHAN UMA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.