Uma Mohan - Shiva thaandava sthothram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uma Mohan - Shiva thaandava sthothram




Shiva thaandava sthothram
Хвала танцу Шивы
Jatatavee gala jjala pravaha pavitha sthale
В святом месте, где струятся воды спутанных волос,
Gale avalabhya lambithaam bhujanga thunga malikaam
Где на шее покоится гирлянда из змей,
Dama ddama dama ddama ninnadava damarvayam
Звук "Дама дама дама дама" сопровождает Его танец,
Chakara chanda thandavam thanothu na shiva shivam
Славлю этот танец Шивы, да защитит он нас!
Jata kataha sambhramabrama nillimpa nirjari
Водопад Ганги, струящийся из спутанных волос,
Vilola veechi vallari viraja mana moordhani
Украшает Его голову, словно вьющаяся лиана,
Dhaga dhaga daga jjwala lalata patta pavake
Огонь пылает на Его лбу, украшенном третьим глазом,
Kishora Chandra shekare rathi prathi kshanam mama
Да пребудет со мной каждое мгновение юный Чандрашекхара!
Dara darendra nandini vilasa bhandhu bhandura
Блистающая супруга, дочь царя гор,
Sphuradigantha santhathi pramodha mana manase
Наполняет мой разум радостью и блаженством.
Krupa kadaksha dhorani niruddha durdharapadi
Его милостивый взгляд останавливает поступь неудержимого времени,
Kwachi digambare mano vinodhamethu vasthuni
Мой разум находит утешение в образе обнаженного Шивы.
Jada bhujanga pingala sphurath phana mani prabha
Блеск драгоценных камней змей,
Kadamba kumkuma drava praliptha digwadhu mukhe
Украшающих Его тело, освещает все вокруг.
Madhandha sindhura sphurathwagu utthariya medhure
Красный порошок кумкума, словно утренняя заря,
Mano vinodhamadhbutham bibarthu bhootha bharthari
Покрывает Его прекрасное тело, радуя мой взор.
Sahasra lochana prabhoothyasesha lekha shekhara
Тысячеглазый, украшенный полумесяцем,
Prasoona dhooli dhorani vidhu sarangri peedabhu
Покрытый пыльцой цветов, Ты - утешение для страждущих.
Bhujangaraja Malaya nibhadha jada jhootaka
Змеи, подобные гирляндам из малайских цветов,
Sriyai chiraya jayatham chakora bandhu shekhara
Украшают Его спутанные волосы, даруя благополучие и победу.
Lalata chathwara jwaladhanam jaya sphulingabha
Пламя, пылающее на Его лбу,
Nipeetha pancha sayagam saman nilimpanayakam
Словно искры, разлетающиеся в стороны.
Sudha mayookha lekhaya virajamana shekharam
Его корона сияет лунным светом,
Maha kapali sampade, siro jadalamasthu na
Да пребудет с нами великий Капали!
Karala bhala pattika dhagadhaga jjwala
Страшный огонь пылает на Его лбу,
Ddhanam jayahuthi krutha prachanda pancha sayage
Словно жертвенный огонь в пяти кострах.
Dharadharendra nandhini kuchagra chithrapathraka
Грудь Парвати, дочери царя гор,
Prakalpanaika shilpini, trilochane rather mama
Украшена прекрасными рисунками, радующими трехглазого.
Naveena megha mandali nirudha durdharath sphurath
Темные тучи, словно ожерелье,
Kahoo niseedhi neethama prabhandha bandha kandhara
Украшают Его могучую шею.
Nilimpa nirjari darsthanothu kruthi sindhura
Красный кумкума, словно река,
Kala nidhana bandhura sriyam jagat durandhara
Стекает с Его тела, даруя благополучие миру.
Prafulla neela pankaja prapancha kalima prabha
Сияние распустившихся лотосов,
Valambhi kanda kanthali ruchi prabandha kandharam
Освещает Его шею, подобную колонне.
Smarschidham puraschidham bhavaschidham makhachidham
Он разрушает любовь, города, существование и жертвоприношения,
Gajachidandakachidham tham anthakachidham bhaje
Он разрушает слонов, врагов и саму смерть, я поклоняюсь Ему.
Agarva sarva mangalaa kalaa kadamba manjari
Аромат кадамбы, дерева желаний,
Rasa pravaha madhuri vijrumbha mana madhu vrtham
Наполняет воздух сладким нектаром.
Suranthakam, paranthakam, bhavanthakam, makhandakam
Он разрушает богов, чужих богов, существование и жертвоприношения,
Gajandhakandhakandakam thamanthakanthakam bhaje
Он разрушает слонов, врагов и саму смерть, я поклоняюсь Ему.
Jayathwadhabra vibramadbujaamga maswasath
Победоносные руки, украшенные змеями,
Vinirgamath, kramasphurath, karala bhala havya vat
Движутся в ритме танца, а пламя на Его лбу,
Dhimi dhimi dhimi dhwanan mrudanga thunga mangala
Словно жертвенный огонь.
Dhwani karma pravarthitha prachanda thandawa shiva
Звук барабанов "Дхими дхими дхими" сопровождает Его могучий танец.
Drusha dwichi thra thalpayor bhujanga moukthika srajo
Гирлянды из жемчуга и змей,
Garishta rathna loshtayo suhrudhwi paksha pakshayo
Украшают Его руки и уши.
Trunara vinda chakshusho praja mahee mahendrayo
Трава, ветер, глаза, земля и Индра,
Samapravarthika kadha sadashivam bhajamyaham
Все равны перед Ним, я поклоняюсь Садашиве.
Kada nilampa nirjaree nikunja kotare vasan
Когда же я, живя в уединенном месте,
Vimuktha durmathee sada sirasthanjaleem vahan
Освободившись от дурных мыслей, смогу,
Vilola lola lochano lalama bhala lagnaka
Сложив руки в молитве,
Shivethi manthamucharan kada sukhee bhavamyaham
С радостью повторять мантру "Шива"?
Imam hi nithya meva muktha muthamothamam sthavam
Этот гимн, лучший из лучших,
Padan, smaran broovan naro vishudhimethi santhatham
Читая, вспоминая или повторяя который,
Hare Gurou subhakthimasu yathi nanyadha gatheem
Человек достигает святости и покоя.
Vimohinam hi dehinaam sushakarasya chithanam
Нет иного пути для преданных Хары,
Poojavasana samaye dasa vakhra geetham
Кроме как повторять этот гимн, дарующий покой.
Ya shambhu poojana param padthi pradhoshe
Тот, кто поет десять строф этого гимна во время поклонения Шамбху в сумерках,
Thasya sthiraam radha gajendra thuranga yuktham
Получит незыблемое богатство, слонов, лошадей и колесницы.
Lakshmeem sadaiva sumukheem pradadathi shambu
Шамбху всегда дарует ему благосклонную Лакшми.
Ithi Ravana krutham
Так написал Равана
Shiva thandava stotram
Хвала танцу Шивы
Sampoornam
Завершено





Writer(s): Uma Mohan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.