Paroles et traduction Uma2rman - Жюль Верн
Этот
рассвет
не
потушить
This
dawn
can't
be
extinguished,
Солнце
покатится
по
полю
босяком
The
sun
will
roll
across
the
field
barefoot.
Слишиш,
слишиш
нужно
спешить
Listen,
listen,
we
need
to
hurry,
Когда
они
хватятся
мы
будем
уже
далеко
When
they
realize,
we'll
be
far
away.
И
ветер
нежной
своей
рукой
качнет
паруса
And
the
wind
with
its
gentle
hand
will
sway
the
sails,
Мы
отправляемся
на
поиски
Жюль
Верна
We're
setting
off
to
find
Jules
Verne.
там
в
Париже
за
углом
была
таверна
There
in
Paris,
around
the
corner,
was
that
tavern,
у
стойки
бара
он
замешкался
наверно
At
the
bar
counter,
he
must
have
lingered,
росечсать
бороду
и
пешком...
To
comb
his
beard
and
walk...
Мы
пять
недель
на
воздушном
шаре
We've
been
on
a
hot
air
balloon
for
five
weeks,
Не
понимая
воздухоплаванья,
не
шаря
Not
understanding
aeronautics,
clueless,
Мы
сядем
на
аэродром
Де
Голя
Шарля
We'll
land
at
Charles
de
Gaulle
airport,
ну
дальше
с
рюкзаками
пешком.
And
then
with
backpacks,
on
foot.
Это
болото
не
осушить
This
swamp
can't
be
drained,
Вставай,
одевайся,
допивай
своё
молоко
Get
up,
get
dressed,
finish
your
milk.
Слишиш,
слишиш,
надо
спешить
Listen,
listen,
we
need
to
hurry,
Когда
они
хватятся
мы
будем
уже
далеко
When
they
realize,
we'll
be
far
away.
И
ветер
нежной
своей
рукой
качнет
паруса
And
the
wind
with
its
gentle
hand
will
sway
the
sails,
Мы
отправляемся
на
поиски
Жюль
Верна
We're
setting
off
to
find
Jules
Verne.
Там
в
Австралии
под
пальмой
есть
таверна
There
in
Australia,
under
a
palm
tree,
is
a
tavern,
У
них
самбука
закончилась
наверно
They
must
have
run
out
of
sambuca,
И
он
послал
в
деревню
гонца
And
he
sent
a
messenger
to
the
village.
А
мы
за
восемдесят
дней
вокруг
света
And
we're
going
around
the
world
in
eighty
days,
Давай
танцуй
пока
не
кончилась
касета
Come
on,
dance
until
the
cassette
ends.
А
тут
в
Австралии
как
раз
начало
лета
And
here
in
Australia,
it's
just
the
beginning
of
summer,
Приземлимся,
порыбачим
тунца
We'll
land,
we'll
fish
for
tuna.
А
что
если
матрицу
перепрошить?
What
if
we
reprogram
the
matrix?
Мы
снова
узнаем
друг-друга
в
этой
толпе
We'll
recognize
each
other
again
in
this
crowd,
И
будет
ненужно
вовсе
спешить
And
there
will
be
no
need
to
rush
at
all,
Когда
мы
все
вместе
пойдем
по
этой
тропе
When
we
all
walk
together
on
this
path.
И
ветер
нежной
своей
рукой
качнет
паруса
And
the
wind
with
its
gentle
hand
will
sway
the
sails,
Мы
отправляемся
на
поиски
Жюль
Верна
We're
setting
off
to
find
Jules
Verne.
Там
на
Покровке
за
углом
была
таверна
There
on
Pokrovka,
around
the
corner,
was
that
tavern,
у
стойки
бара
он
замешкался
наверно
At
the
bar
counter,
he
must
have
lingered,
пошептатся
с
какой-то
мадмуазелью
To
whisper
with
some
mademoiselle.
Мы
двадцать
тысяч
лье
как
рыбы
вниз
по
Волге
We're
twenty
thousand
leagues
under
the
Volga
like
fish,
На
подводном
корабле
из
старой
"Волги"
On
a
submarine
made
from
an
old
Volga
car,
У
Чкаловской
мы
бросим
якорь
не
на
долго
сойдем
на
берег,
пересядем
в
ГАЗель
At
Chkalovskaya
we'll
drop
anchor,
not
for
long,
we'll
go
ashore,
and
get
into
a
GAZelle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.