Uma2rman feat. Варвара Визбор - На другом берегу зимы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Uma2rman feat. Варвара Визбор - На другом берегу зимы




На другом берегу зимы
On the Other Side of Winter
От чего мне стало так? Странно.
Why do I feel this way? It's strange.
В небе катятся тучи из серого меха.
Clouds of gray fur roll across the sky.
Жизнь по капли, как вода, из крана.
Life drips, like water, from a faucet.
Весь расклеился город, когда ты уехал.
The whole city fell apart when you left.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Ты идешь в чем то черно белом.
You walk in something black and white.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Тебе до меня совсем нет дела.
You don't care about me at all.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Ты идешь, идешь куда-то.
You walk, walk somewhere.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
По заснеженному Арбату.
Along the snowy Arbat.
Ты свалился, словно снег, с ветки.
You fell, like snow, from a branch.
Словно в темном подьезде чиркнули спичкой.
Like a match struck in a dark entrance.
Ну зачем же Купидон, был он метким.
Why did Cupid have to be so accurate?
В твоей жизни была я всего лишь страничкой.
In your life, I was just a page.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Ты идешь в чем то черно белом.
You walk in something black and white.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Тебе до меня совсем нет дела.
You don't care about me at all.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Ты идешь к любому бару.
You go to any bar.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
По заснеженному бульвару.
Along the snowy boulevard.
Всё так временно и нет.
Everything is so temporary and no.
Важно, нам же бегать по кругу.
It's important for us to run in circles.
Пока не споткнешься.
Until you stumble.
Но я буду верить что.
But I will believe that.
Однажды ты появишься снова и мне улыбнешься.
One day you will appear again and smile at me.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Ты идешь в чем то черно белом.
You walk in something black and white.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Тебе до меня совсем нет дела.
You don't care about me at all.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
Ты идешь к любому бару.
You go to any bar.
На другом берегу зимы.
On the other side of winter.
По заснеженному бульвару.
Along the snowy boulevard.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.