Paroles et traduction Uman - Pas de justice, Pas de paix
Pas de justice, Pas de paix
No Justice, No Peace
Pas
de
justice,
pas
de
paix
No
justice,
no
peace
Je
voudrais
pas
être
dans
ta
tête,
ni
sous
ton
képi
I
wouldn't
want
to
be
in
your
head,
or
under
your
kepi
J'rentrerais
pas
dans
l'uniforme,
il
est
bien
trop
p'tit
I
wouldn't
fit
in
the
uniform,
it's
too
small
J'nais
pas
l'arme
d'un
chien
de
garde,
ni
celle
d'un
anti
I
do
not
have
the
weapon
of
a
watchdog,
nor
that
of
an
anti
J'resterais
débrouillard,
pas
vu
pas
pris
I
would
remain
resourceful,
out
of
sight,
out
of
mind
Servir
et
protéger
ne
sont
qu'des
vues
de
l'esprit
Service
and
protection
are
just
views
of
the
mind
Et
toi
t'es
le
bras
armé,
(des
...?)
And
you
are
the
armed
wing,
(des
...?)
Je
n'porte
pas
de
galon,
j'emmerde
la
hiérarchie
I
don't
wear
a
stripe,
I
screw
the
hierarchy
Et
quand
j'te
vois,
je
fais
des
rêves
d'anarchie
And
when
I
see
you,
I
dream
of
anarchy
C'est
sans
doute
le
bruit
des
bottes
qui
t'aura
abruti
It
is
probably
the
sound
of
the
boots
that
has
made
you
stupid
Qui
fait
qu'aujourd'hui
le
peuple
est
ton
ennemi
Which
makes
the
people
your
enemy
today
Tu
t'en
prends
aux
libertées,
baillonne
la
démocratie
You
attack
freedoms,
gag
democracy
Mais
quand
on
t'interdit,
je
désobéis
But
when
you
forbid
me,
I
disobey
Ca
va
faire
mal
It's
going
to
hurt
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Ils
font
pas
dans
l'détail
They
don't
pay
attention
to
detail
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Y'aura
des
représailles
There
will
be
reprisals
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Et
ce
sera
brutal
And
it
will
be
brutal
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
On
croise
la
police
partout,
la
justice
nulle
part
We
meet
the
police
everywhere,
justice
nowhere
Oppression,
repression
sont
les
moteurs
de
l'histoire
Oppression,
repression
are
the
engines
of
history
C'est
la
valse
des
gyrophares
quand
le
peuple
en
a
marre
It's
the
waltz
of
the
flashing
lights
when
the
people
are
fed
up
Si
c'est
pas
assez,
ils
enverront
les
chars
If
that's
not
enough,
they'll
send
in
the
tanks
Une
poignée
d'être
humains
en
contrôle
des
milliards
A
handful
of
human
beings
in
control
of
billions
On
nous
assommes
de
mensonges,
qu'on
veut
bien
croire
We
are
bombarded
with
lies,
which
we
want
to
believe
Esclave
de
l'espoir
et
du
désespoir
Slave
to
hope
and
despair
Y'en
a
marre,
y'en
a
marre
We're
sick
of
it,
we're
sick
of
it
Alors
sire
leur
pompes
pendant
qu'je
fume
mon
pétard
So
suck
up
to
them
while
I
smoke
my
joint
Fais
leur
sales
besognes,
et
soit
leur
clébard
Do
their
dirty
work,
and
be
their
watchdogs
Moi
je
reste
dans
les
tranchées
il
n'est
jamais
trop
tard
I'll
stay
in
the
trenches,
it's
never
too
late
Mon
seul
étendard,
est
un
drapeau
noir
My
only
banner
is
a
black
flag
Ca
va
faire
mal
It's
going
to
hurt
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Ils
font
pas
dans
l'détail
They
don't
pay
attention
to
detail
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Y'aura
des
représailles
There
will
be
reprisals
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Et
ce
sera
brutal
And
it
will
be
brutal
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
A
coups
de
bombes
lacrymo
tu
gaze
nos
idéaux
With
tear
gas
bombs,
you
suffocate
our
ideals
Y'a
pas
à
dire,
toi
t'a
l'étoffe
des
héros
You
have
the
makings
of
a
hero
Combien
on
te
paye,
pour
faire
ce
sal
boulot
How
much
do
they
pay
you
to
do
this
dirty
job?
Et
ca
fait
quoi,
d'être
du
côté
des
salauds
And
what
is
it
like
to
be
on
the
side
of
the
scumbags?
Perso
j'embrasse
pas
les
flics,
je
laisse
ça
à
(...?)
I
don't
kiss
cops,
I
leave
that
to
(...?)
A
droite
comme
à
gauche
même
politique
de
facho
To
the
right
and
to
the
left,
even
fascist
politics
Quand
on
ouvre
nos
gueules,
l'état
sort
ses
crocs
When
we
open
our
mouths,
the
state
bares
its
teeth
Le
premier
qui
montre
les
dents
est
souvent
un
escroc
The
first
to
show
his
teeth
is
often
a
crook
Ca
sent
l'émeute,
l'hiver
sera
chaud
It
smells
like
a
riot,
winter
will
be
hot
Tout
les
coups
sont
permis,
surveille
ton
dos
Anything
goes,
watch
your
back
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent
ils
ne
sont
pas
réglos
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
they
are
not
fair
Dis
toi
que
la
résistance
n'est
jamais
au
repos
Tell
yourself
that
resistance
is
never
at
rest
Ca
va
faire
mal
It's
going
to
hurt
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Ils
font
pas
dans
l'détail
They
don't
pay
attention
to
detail
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Y'aura
des
représailles
There
will
be
reprisals
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Et
ce
sera
brutal
And
it
will
be
brutal
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
ouch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Uman Istace
Album
Umanist
date de sortie
24-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.