Umano - Essa Dama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umano - Essa Dama




Essa Dama
This Lady
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
És muita areia, és muita areia
You are too much, you are too much
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
Hmmm... mano kidalê
Hmmm... bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Ya
Yeah
Tu és como és
You are who you are
Bem diferente de outras mulheres
So different from other women
Bem inteligente, postura decente
Very intelligent, decent posture
Ainda não vi quem chega aos teus pés
I haven't seen anyone who can reach your feet
Mulher cativante como tu, não vi
A captivating woman like you, I haven't seen
Tão interessante como tu, não vi
So interesting like you, I haven't seen
Tão estimulante, mulher radiante
So stimulating, radiant woman
Mulher elegante como tu, não vi (nah nah)
Elegant woman like you, I haven't seen (nah nah)
Sem falar desse corpo
Not to mention that body
Essa obra prima que me deixa louco (louco)
This masterpiece that drives me crazy (crazy)
Sem ar, me deixas sem fôlego
Breathless, you leave me without breath
Sem forças, fraco quase como um morto (morto)
Without strength, weak almost like a dead man (dead)
Mulher assassina
Killer woman
Ao mesmo tempo és a minha taurina
At the same time you are my Taurus
És meu redbull
You are my Red Bull
És tu quem me asas
You are the one who gives me wings
Pra voar pro céu onde é a tua casa
To fly to heaven where your home is
Tu és divina
You are divine
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
És muita areia, és muita areia
You are too much, you are too much
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
Hmmm... mano kidalê
Hmmm... bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz
This lady makes me sweat, makes me
Dás-me tareia, tu me pões no chão
You give me a beating, you knock me down
E nem precisas chamar teus irmãos
And you don't even need to call your brothers
Tua beleza é sem comparação
Your beauty is unmatched
Me arrumas logo, fico sem reação
You fix me right up, I'm speechless
Mas tu tens razão
But you're right
Não és pra qualquer homem que quer tua mão
You're not for just any man who wants your hand
(Que quer tua mão)
(Who wants your hand)
Exiges trabalho forçado e isso nem é escravidão
You demand hard work and that's not even slavery
(Não é escravidão)
(It's not slavery)
Eu queria ser como um som no teu ouvido
I wish I was like a sound in your ear
Queria ser o suor no teu umbigo
I wish I was the sweat on your belly button
Dar-te meus beijos, estar sempre contigo
To give you my kisses, to be with you always
Quando eu penso em ti, eu fico atrevido
When I think of you, I get naughty
Mas eu não tenho hipótese
But I don't stand a chance
De certeza que levava um coice
I'm sure I'd get a kick
Mesmo que não fosse
Even if it wasn't
Teus pankos são tantos
You have so many men after you
Que isso virou um confronto de boxe
That this has become a boxing match
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
És muita areia, és muita areia
You are too much, you are too much
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
Hmmm... mano kidalê
Hmmm... bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Eu devo ficar no meu canto
I should stay in my corner
Bem quietinho como um santo
Quiet as a saint
Eu sei que não és pro meu bico apesar de te querer tanto
I know you're not for me even though I want you so much
Eu sonho, eu canto
I just dream, I just sing
Eu te olho com espanto
I just look at you in awe
Se eu sou feliz assim
If I'm already happy this way
Imagina te tendo pra mim
Imagine having you for myself
Mas ao contrário também te faria
But on the contrary, I would also make you
A mulher mais feliz do mundo (Do mundo)
The happiest woman in the world (in the world)
Não tenho dinheiro mas tu não precisas
I don't have money but you don't need it
Pra ti dinheiro não é tudo (Não é tudo)
For you money is not everything (It's not everything)
Tu não queres homens sem escrúpulos
You don't want unscrupulous men
Não precisas de homens com músculos
You don't need men with just muscles
Se um dia me deres uma chance
If you ever give me a chance
Serei teu homem com "H" maiúsculo
I will be your man with a capital "M"
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
És muita areia, és muita areia
You are too much, you are too much
És muita areia pra meu camião
You are too much woman for me to handle
Hmmm... mano kidalê
Hmmm... bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Mano kidalê
Bro, you're awesome
Essa dama me faz suar, me faz suar
This lady makes me sweat, makes me sweat
Suar
Sweat





Writer(s): Isaías Karll Lima Trindade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.