Umano - El Viento Malo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umano - El Viento Malo




El Viento Malo
Evil Wind
Es una ráfaga que pronto se acerca
A gust that quickly approaches
Un viento maligno que toca tu puerta
An evil wind that knocks at your door
Todos se esconden cuando ya está muy cerca
Everyone hides when it gets too close
El viento malo que en tu sangre se inserta
The evil wind that enters your blood
A las orillas del triste río mantaro
On the shores of the sad Mantaro River
Transnacionales nos infectan con mucho descaro
Transnational corporations infect us with great shamelessness
Este es el mal que está infectando a la Oroya
This is the evil that is infecting La Oroya
La vida es un cero el metal es la joya
Life is a zero; metal is the jewel
Un poblado más silento respirando todo el plomo
A town more silent, breathing in all the lead
Esperando a la muerte trabajando y con aplomo
Waiting for death, working with aplomb
Una ciudad que duerme entre los mortuorios
A city that sleeps among the mortuaries
Con mucha anemia y problemas respiratorios
With lots of anemia and respiratory problems
Un viento cochino de flecos amarillos
A filthy wind with yellow fringes
Que derrite las cometas con las que juegan los niños
That melts the kites that the children play with
Con plomo en la sangre por el sucio metal
With lead in their blood from the dirty metal
Que se transmite mediante el cordón umbilical
Which is transmitted through the umbilical cord
El viento malo llega y todo es en vano
The evil wind comes and everything is in vain
Llega y destruye el mañana de un mundo sano
It arrives and destroys the future of a healthy world
El ser humano el cáncer está que empolla
The human being: the cancer that is brewing
Llegó a la luna y no pudo salvar la oroya
He reached the moon and couldn't save La Oroya
El viento malo llega y todo es en vano
The evil wind comes and everything is in vain
Llega y destruye el mañana de un mundo sano
It arrives and destroys the future of a healthy world
El ser humano el cáncer está que empolla
The human being: the cancer that is brewing
Llegó ala luna y no pudo salvar la oroya
He reached the moon and couldn't save La Oroya
No te das cuenta que el planeta está sufriendo
You don't realize that the planet is suffering
Y que los niños de allá afuera
And that the children out there
Están oscuros porque están muriendo padeciendo de un
Are dark because they are dying, suffering from a
Estado cíclico viviendo en el infierno por lo post-apocalíptico
Cyclic state, living in hell from the post-apocalyptic
Mientras se matan por firmar las concesiones
While they kill each other to sign the concessions
Hay un pueblo allá afuera buscando las soluciones
There is a town out there looking for solutions
Son culpables de matar un cielo incontrastable
They are guilty of killing an incomparable sky
Volviendo el aire de las dos un elemento irrespirable
Turning the air of the two into an unbreathable element
Detestable de un acto de pura liturgia
Detestable from an act of pure liturgy
Si la vida vale menos que la puta metalurgia
If life is worth less than fucking metallurgy
Dónde está la iglesia o los estatales
Where is the church or the state officials?
O el Vaticano que está lleno de preciosos minerales
Or the Vatican, which is full of precious minerals?
Dónde están los héroes que cuidan junín
Where are the heroes who protect Junín?
Seguro este problema le sirvió pero como trampolín
Surely this problem served him well, but as a stepping stone
Para llegar a lo más alto de este cruel estado
To reach the top of this cruel state
Que te engatuza por un voto y te deja abandonado
That entices you with a vote and leaves you abandoned
El viento malo llega y todo es en vano
The evil wind comes and everything is in vain
Llega y destruye el mañana de un mundo sano
It arrives and destroys the future of a healthy world
El ser humano el cáncer está que empolla
The human being: the cancer that is brewing
Llegó ala luna y no pudo salvar la oroya
He reached the moon and couldn't save La Oroya
El viento malo llega y todo es en vano
The evil wind comes and everything is in vain
Llega y destruye el mañana de un mundo sano
It arrives and destroys the future of a healthy world
El ser humano el cáncer está que empolla
The human being: the cancer that is brewing
Llegó a la luna y no pudo salvar la oroya
He reached the moon and couldn't save La Oroya
Plomo cobre zinc y mucha plata
Lead, copper, zinc, and lots of silver
Son los residuos que ha pulmones desbaratan
Are the residues that destroy lungs
Anemia cáncer asma se desata
Anemia, cancer, asthma are unleashed
La minería ha esta gente está que mata
Mining is killing these people
Plomo cobre zinc y mucha plata
Lead, copper, zinc, and lots of silver
Son los residuos que ha pulmones desbaratan
Are the residues that destroy lungs
Anemia cáncer asma se desata
Anemia, cancer, asthma are unleashed
La minería ha esta gente está que mata
Mining is killing these people
Ser humano los olvidados toman venganza
Human being, the forgotten take revenge
Aléjate del viento malo
Get away from the evil wind
De la chimenea más alta de Sudamérica
From the tallest chimney in South America
Esa que aleja a los niños
The one that drives away the children
Y que a las 12 del día bota un aire irrespirable
And that at 12 noon releases an unbreathable air
Ellos no están solos
They are not alone
Venimos por ellos.
We are coming for them.





Writer(s): rafael ramírez aguilar, jhony lois ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.