Paroles et traduction Umano - Hermanos de Plomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermanos de Plomo
Братья по свинцу
Un
litro
de
ron
mientras
miro
bien
tu
foto
Литр
рома,
пока
я
смотрю
на
твоё
фото,
El
depósito
esta
hecho,
de
una
vez
prendo
la
moto
Аванс
получен,
завожу
байк,
всё
готово.
Tengo
el
fierro
en
la
cintura,
a
mi
me
sobre
maña
Пушка
на
поясе,
ловкость
моя
– как
у
вора,
Traje
mis
guantes
de
sutura
y
un
pasamontaña
Перчатки
хирургические
и
балаклава
– мой
выбор.
A
cien
por
hora
me
dirijo
como
si
fuera
un
misil
Несусь
со
скоростью
света,
словно
ракета,
A
un
edificio
batuteado
por
los
construcción
civil.
К
зданию,
облюбованному
этими
строителями-вымогателями.
Lo
diviso
mientras
cuenta
sus
billetes
Вижу
его,
как
он
считает
свои
купюры,
Mientras
bota
a
los
obreros
como
si
fueran
juguetes
Как
швыряет
рабочих,
будто
они
игрушки.
Nada
personal,
voy
llenarte
de
plomo
Ничего
личного,
сейчас
ты
будешь
весь
в
свинце,
Por
extorsionar
a
los
que
se
rompen
el
lomo
За
то,
что
вымогал
у
тех,
кто
вкалывает,
как
вол.
Falta
poco
para
la
hora
de
salida
Скоро
конец
рабочего
дня,
Que
de
una
vez
disfrutes
lo
que
te
queda
de
vida
Наслаждайся
последними
минутами
своей
жизни,
родная.
El
manual
me
dice
loco
de
una
vez
dispara
Инструкция
гласит:
"Не
медли,
стреляй
сразу!",
La
moto
acércate
y
remátalo
en
la
cara
Подъезжай
на
байке
и
прикончи
его
в
лицо.
El
gatillo
pártelo,
el
corazón
quémalo
Жми
на
курок,
жги
ему
сердце,
El
cerebro
escóndelo
y
si
tu
puedes
crémalo
Мозг
спрячь,
а
если
сможешь
– сожги
его.
Hijo
de
puta,
te
gusta
cobrar
cupo
Сукин
сын,
любишь
деньги
вымогать?
Blam
blam...
mírame
cuando
te
escupo
Бах-бах...
Смотри
на
меня,
когда
плюю
на
тебя.
Estás
llorando
y
a
la
vez
convulsionando
Ты
плачешь
и
бьёшься
в
конвульсиях,
Nada
personal,
también
estoy
trabajando
Ничего
личного,
детка,
я
тоже
работаю.
Eres
malo
con
los
pobres,
no
me
la
pones
difícil
Ты
жесток
с
бедняками,
не
усложняй
мне
задачу,
Te
gusta
cobrar,
entonces
agarra
tu
vuelto
Любишь
брать
– получи
свою
сдачу.
Blam
en
la
cara
trabajo
resuelto
Бах
в
лицо
– работа
сделана.
Mi
hermano
me
dice:
loco
no
eres
un
chiquillo
Мой
брат
говорит
мне:
"Ты
не
мальчишка,
Somos
hermanos
de
plomo
así
que
aprieta
ese
gatillo
Мы
– братья
по
свинцу,
так
что
жми
на
курок,
слышишь?".
También
me
dice:
loco
aquí
nunca
te
pares
Он
также
говорит:
"Здесь
не
стой
на
месте,
Y
si
vas
a
matar
no
parpadees
cuando
dispares
И
если
будешь
убивать,
не
моргай,
когда
стреляешь".
Otro
trabajo,
donde
cobro
yo
al
destajo
Ещё
одна
работа,
где
я
получаю
сдельную
оплату,
Es
otro
hijo
de
puta
que
se
tendrá
que
ir
pa
abajo
Ещё
один
сукин
сын
отправится
на
тот
свет.
Miro
la
cuenta
y
el
depósito
está
listo
Смотрю
на
счёт
– депозит
поступил,
Tengo
que
mirar
su
foto
mientras
prendo
yo
otro
mixto
Надо
взглянуть
на
его
фото,
пока
закуриваю
сигарету.
Un
juez
corrupto,
ya
de
edad
pero
muy
coimero
Судья
продажный,
старый,
но
очень
жадный,
Soltó
a
un
pedófilo
fatal,
por
mucho
dinero
Отпустил
педофила
за
большие
деньги.
Prendo
la
moto,
me
dirijo
para
su
despacho
Завожу
байк,
направляюсь
к
его
офису,
Pronto
su
cuerpo
ya
se
pudrirá
en
un
tacho
Скоро
его
тело
будет
гнить
в
мусорном
баке.
6:00
pm
abre
la
puerta
de
su
edificio
18:00,
он
открывает
дверь
своего
здания,
Yo
me
acerco
sigiloso
y
acelero
para
el
sacrificio
Я
подкрадываюсь
незаметно
и
ускоряюсь
для
жертвоприношения.
Blam
blam
yo
le
disparo
pero
no
le
cae
Бах-бах,
стреляю,
но
пули
не
берут,
Pero
no
miro
lo
que
su
chaleco
abajo
trae
Не
заметил
бронежилет
под
его
пиджаком.
Saca
su
arma
y
blam
blam
me
dispara
Он
достаёт
свой
пистолет
и
бах-бах
стреляет
в
меня,
Uno
a
la
barriga
y
por
el
casco
me
salve
la
cara
Одна
в
живот,
шлем
спас
мне
лицо.
Yo
en
el
suelo
sigo
vomitando
sangre
Лежу
на
земле,
рву
кровью,
Mientras
el
Gatillo
dice:
jálame
que
tengo
hambre
А
курок
шепчет:
"Нажми
на
меня,
я
голоден".
Si
te
toca,
te
toca
nadie
es
eterno
Если
тебе
суждено,
то
суждено,
никто
не
вечен,
Somos
hermanos
de
plomo,
loco
llévalo
al
infierno
Мы
– братья
по
свинцу,
отправь
его
в
ад,
брат.
Yo
me
hago
el
muerto,
mientras
miro
para
abajo
Притворяюсь
мёртвым,
смотрю
вниз,
Ellos
ya
quieren
saber
quien
pago
pa'
este
trabajo
Они
хотят
знать,
кто
заказал
эту
работу.
Ni
bien
se
acerca
blam
blam
le
disparo
Как
только
он
подходит,
бах-бах,
стреляю
в
него,
Juez
hijo
de
puta
esa
nostalgia
te
salió
bien
caro
Судья,
сукин
сын,
эта
ностальгия
дорого
тебе
обошлась.
Murió
un
corrupto,
pero
aun
queda
su
pata
Продажный
судья
мёртв,
но
его
телохранитель
ещё
жив,
Es
su
chaleco
se
me
acerca
y
me
remata
Он
подходит
ко
мне
и
добивает.
Mi
hermano
me
dice:
loco
no
eres
un
chiquillo
Мой
брат
говорит
мне:
"Ты
не
мальчишка,
Somos
hermanos
de
plomo
así
que
aprieta
ese
gatillo
Мы
– братья
по
свинцу,
так
что
жми
на
курок,
слышишь?".
También
me
dice:
loco
aquí
nunca
te
pares
Он
также
говорит:
"Здесь
не
стой
на
месте,
Y
si
vas
a
matar
no
parpadees
cuando
dispares
И
если
будешь
убивать,
не
моргай,
когда
стреляешь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.