Umano - Hermanos de Plomo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umano - Hermanos de Plomo




Hermanos de Plomo
Братья по свинцу
Un litro de ron mientras miro bien tu foto
Литр рома, пока я смотрю на твоё фото,
El depósito esta hecho, de una vez prendo la moto
Аванс получен, завожу байк, всё готово.
Tengo el fierro en la cintura, a mi me sobre maña
Пушка на поясе, ловкость моя как у вора,
Traje mis guantes de sutura y un pasamontaña
Перчатки хирургические и балаклава мой выбор.
A cien por hora me dirijo como si fuera un misil
Несусь со скоростью света, словно ракета,
A un edificio batuteado por los construcción civil.
К зданию, облюбованному этими строителями-вымогателями.
Lo diviso mientras cuenta sus billetes
Вижу его, как он считает свои купюры,
Mientras bota a los obreros como si fueran juguetes
Как швыряет рабочих, будто они игрушки.
Nada personal, voy llenarte de plomo
Ничего личного, сейчас ты будешь весь в свинце,
Por extorsionar a los que se rompen el lomo
За то, что вымогал у тех, кто вкалывает, как вол.
Falta poco para la hora de salida
Скоро конец рабочего дня,
Que de una vez disfrutes lo que te queda de vida
Наслаждайся последними минутами своей жизни, родная.
El manual me dice loco de una vez dispara
Инструкция гласит: "Не медли, стреляй сразу!",
La moto acércate y remátalo en la cara
Подъезжай на байке и прикончи его в лицо.
El gatillo pártelo, el corazón quémalo
Жми на курок, жги ему сердце,
El cerebro escóndelo y si tu puedes crémalo
Мозг спрячь, а если сможешь сожги его.
Hijo de puta, te gusta cobrar cupo
Сукин сын, любишь деньги вымогать?
Blam blam... mírame cuando te escupo
Бах-бах... Смотри на меня, когда плюю на тебя.
Estás llorando y a la vez convulsionando
Ты плачешь и бьёшься в конвульсиях,
Nada personal, también estoy trabajando
Ничего личного, детка, я тоже работаю.
Eres malo con los pobres, no me la pones difícil
Ты жесток с бедняками, не усложняй мне задачу,
Te gusta cobrar, entonces agarra tu vuelto
Любишь брать получи свою сдачу.
Blam en la cara trabajo resuelto
Бах в лицо работа сделана.
Mi hermano me dice: loco no eres un chiquillo
Мой брат говорит мне: "Ты не мальчишка,
Somos hermanos de plomo así que aprieta ese gatillo
Мы братья по свинцу, так что жми на курок, слышишь?".
También me dice: loco aquí nunca te pares
Он также говорит: "Здесь не стой на месте,
Y si vas a matar no parpadees cuando dispares
И если будешь убивать, не моргай, когда стреляешь".
Otro trabajo, donde cobro yo al destajo
Ещё одна работа, где я получаю сдельную оплату,
Es otro hijo de puta que se tendrá que ir pa abajo
Ещё один сукин сын отправится на тот свет.
Miro la cuenta y el depósito está listo
Смотрю на счёт депозит поступил,
Tengo que mirar su foto mientras prendo yo otro mixto
Надо взглянуть на его фото, пока закуриваю сигарету.
Un juez corrupto, ya de edad pero muy coimero
Судья продажный, старый, но очень жадный,
Soltó a un pedófilo fatal, por mucho dinero
Отпустил педофила за большие деньги.
Prendo la moto, me dirijo para su despacho
Завожу байк, направляюсь к его офису,
Pronto su cuerpo ya se pudrirá en un tacho
Скоро его тело будет гнить в мусорном баке.
6:00 pm abre la puerta de su edificio
18:00, он открывает дверь своего здания,
Yo me acerco sigiloso y acelero para el sacrificio
Я подкрадываюсь незаметно и ускоряюсь для жертвоприношения.
Blam blam yo le disparo pero no le cae
Бах-бах, стреляю, но пули не берут,
Pero no miro lo que su chaleco abajo trae
Не заметил бронежилет под его пиджаком.
Saca su arma y blam blam me dispara
Он достаёт свой пистолет и бах-бах стреляет в меня,
Uno a la barriga y por el casco me salve la cara
Одна в живот, шлем спас мне лицо.
Yo en el suelo sigo vomitando sangre
Лежу на земле, рву кровью,
Mientras el Gatillo dice: jálame que tengo hambre
А курок шепчет: "Нажми на меня, я голоден".
Si te toca, te toca nadie es eterno
Если тебе суждено, то суждено, никто не вечен,
Somos hermanos de plomo, loco llévalo al infierno
Мы братья по свинцу, отправь его в ад, брат.
Yo me hago el muerto, mientras miro para abajo
Притворяюсь мёртвым, смотрю вниз,
Ellos ya quieren saber quien pago pa' este trabajo
Они хотят знать, кто заказал эту работу.
Ni bien se acerca blam blam le disparo
Как только он подходит, бах-бах, стреляю в него,
Juez hijo de puta esa nostalgia te salió bien caro
Судья, сукин сын, эта ностальгия дорого тебе обошлась.
Murió un corrupto, pero aun queda su pata
Продажный судья мёртв, но его телохранитель ещё жив,
Es su chaleco se me acerca y me remata
Он подходит ко мне и добивает.
Mi hermano me dice: loco no eres un chiquillo
Мой брат говорит мне: "Ты не мальчишка,
Somos hermanos de plomo así que aprieta ese gatillo
Мы братья по свинцу, так что жми на курок, слышишь?".
También me dice: loco aquí nunca te pares
Он также говорит: "Здесь не стой на месте,
Y si vas a matar no parpadees cuando dispares
И если будешь убивать, не моргай, когда стреляешь".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.