Paroles et traduction Umar - Mohabbate
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
Aa
ha
ha
ha
ha
ha
Aa
ha
ha
ha
ha
ha
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
Ho
ho
ho
ho
ho
ho
Aa
ha
ha
ha
ha
Aa
ha
ha
ha
ha
Dil
ka
sakoon
hai
aitbaar
Love
is
the
heart
of
a
reassurance
Dil
ki
tadap
hai
yeh
intezaar
Love
is
the
heart
of
waiting
with
anxiety
Dil
ka
sakoon
hai
aitbaar
Love
is
the
heart
of
a
reassurance
Dil
ki
tadap
hai
yeh
intezaar
Love
is
the
heart
of
waiting
with
anxiety
Oh,
dekha
hai
aaj
humne
sanam
Oh,
today
I
saw
my
love
Aap
ki
aankhon
mein
pyaar
Love
in
your
eyes
Dil
ka
sukoon
hai
aitbaar
Love
is
the
heart
of
a
reassurance
Dil
ki
tadap
hai
yeh
intezaar
Love
is
the
heart
of
waiting
with
anxiety
Dekha
hai
aaj
humne
sanam
Today
I
saw
my
love
Aap
ki
aankhon
mein
pyaar
Love
in
your
eyes
Dil
ka
sukoon
hai
aitbaar
Love
is
the
heart
of
a
reassurance
Dil
ki
tadap
hai
yeh
intezaar
Love
is
the
heart
of
waiting
with
anxiety
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
hey
aa
ha
ha
Hey
hey
hey
hey
hey
hey
hey
aa
ha
ha
Aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
Aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
Ishq
hai
chaahat
ka
nasha,
tujhko
nahin
hai
pata
Love
is
the
intoxication
of
passion,
you
don't
know
Jisne
kiya
voh
jaane
hain,
kaisa
hai
iska
maza
Those
who
have
experienced
it
know,
how
it
feels
Is
mein
milan
ki
hai
bekhudi,
is
mein
judaai
bhi
hai
In
it
is
the
unconsciousness
of
union,
in
it
is
also
separation
Is
mein
vafaaon
ka
rang
hai,
bewafaai
bhi
hai
In
it
is
the
color
of
loyalty,
also
of
treachery
Pyaar
mein
jeete
marte
hain
hum
aashiq
deewaane
We
lovers
live
and
die
in
love
Pyaar
mein
jeete
marte
hain
hum
aashiq
deewaane
We
lovers
live
and
die
in
love
Dil
ki
ada
hai
yeh
iktiyaar
Love
is
the
heart
of
an
attachment
Dil
ki
tadap
hai
yeh
intezaar
Love
is
the
heart
of
waiting
with
anxiety
Aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
Aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
Aa
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Aa
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
Aa
aa
aa
aa
aa
aa
aa
Oh
ho
ho
ho
ho
Oh
ho
ho
ho
ho
Is
mein
haqeeqat
hai
chhupi,
is
mein
kahaani
bhi
hai,
oh
In
it
is
hidden,
truth,
also
a
story,
oh
Is
ke
labon
pe
hasi
hai
to
aankhon
mein
paani
bhi
hai
On
her
lips
is
a
smile,
but
in
her
eyes
are
tears
Is
mein
to
hai
bechainiyaan,
is
mein
qaraar
bhi
hai
In
it
is
restlessness,
also
peace
Jeet
hai
jo
is
khel
mein,
is
mein
to
haar
bhi
hai
Victory
is
in
this
game,
also
defeat
Is
mein
jalke
marte
hai
ulfat
ke
parwaane
In
it,
the
moths
of
love
burn
and
die
Ho,
is
mein
jalke
marte
hain
ulfat
ke
parwaane
Ho,
in
it,
the
moths
of
love
burn
and
die
Karti
hai
dil
ko
beqaraar
It
disturbs
the
heart
Dil
ki
tadap
hai
yeh
intezaar
Love
is
the
heart
of
waiting
with
anxiety
Dil
ka
sukoon
hai
aitbaar
Love
is
the
heart
of
a
reassurance
Dil
ki
tadap
hai
yeh
intezaar
Love
is
the
heart
of
waiting
with
anxiety
Ho,
dekha
hai
aaj
humne
sanam
Ho,
today
I
saw
my
love
Aap
ki
aankhon
mein
pyaar
Love
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.