Umberto Bindi - Flash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umberto Bindi - Flash




Flash
Flash
L'onda più stanca che va sembra un amore con te
The most tired wave that goes seems like a love with you
Anche la terra d'inverno ha gli occhi del sole
Even the land in winter has the eyes of the sun
L'oro, un diamante, cos'è? Fosse per te ruberei
Gold, a diamond, what is it? For you I would steal
Anche il sorriso di un bimbo più ingenuo che c'è
Also the smile of a baby more naive than there is
Quante parole lasciate nel cuore di una conchiglia
How many words left in the heart of a seashell
Suona l'orchestra e il silenzio ha sapore di te
The orchestra plays and the silence has the taste of you
Perle di luna quaggiù, su questa spiaggia che ormai
Pearls of the moon down here, on this beach that now
Mi sembra un letto d'amore sperduto nel mondo
Seems to me a bed of love lost in the world
L'acqua è sincera, però il cuore è strano di già
The water is sincere, but the heart is already strange
Forse la corsa di un cane è più pura di te
Maybe the run of a dog is purer than you
Quante parole lasciate nel cuore di una conchiglia
How many words left in the heart of a seashell
Suona l'orchestra e il silenzio ha sapore di te
The orchestra plays and the silence has the taste of you
L'onda più stanca che va sembra un amore con te
The most tired wave that goes seems like a love with you
Anche la terra d'inverno ha gli occhi del sole
Even the land in winter has the eyes of the sun





Writer(s): Umberto Bindi, Paolo Sorgi, Vincenzo Ventre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.