Paroles et traduction Umberto Bindi - Flash
L'onda
più
stanca
che
va
sembra
un
amore
con
te
Самая
усталая
волна,
что
катится
к
берегу,
похожа
на
нашу
любовь.
Anche
la
terra
d'inverno
ha
gli
occhi
del
sole
Даже
зимой
у
земли
глаза
цвета
солнца.
L'oro,
un
diamante,
cos'è?
Fosse
per
te
ruberei
Золото,
бриллиант
- что
это?
Ради
тебя
я
бы
украл
всё.
Anche
il
sorriso
di
un
bimbo
più
ingenuo
che
c'è
Даже
самую
невинную
улыбку
ребенка.
Quante
parole
lasciate
nel
cuore
di
una
conchiglia
Сколько
слов
оставлено
в
сердце
раковины...
Suona
l'orchestra
e
il
silenzio
ha
sapore
di
te
Играет
оркестр,
и
тишина
имеет
твой
вкус.
Perle
di
luna
quaggiù,
su
questa
spiaggia
che
ormai
Жемчужины
лунного
света
здесь,
на
этом
пляже,
который
теперь
Mi
sembra
un
letto
d'amore
sperduto
nel
mondo
Кажется
мне
ложем
любви,
затерянным
в
мире.
L'acqua
è
sincera,
però
il
cuore
è
strano
di
già
Вода
искренна,
но
сердце
уже
странное.
Forse
la
corsa
di
un
cane
è
più
pura
di
te
Возможно,
бег
собаки
чище
тебя.
Quante
parole
lasciate
nel
cuore
di
una
conchiglia
Сколько
слов
оставлено
в
сердце
раковины...
Suona
l'orchestra
e
il
silenzio
ha
sapore
di
te
Играет
оркестр,
и
тишина
имеет
твой
вкус.
L'onda
più
stanca
che
va
sembra
un
amore
con
te
Самая
усталая
волна,
что
катится
к
берегу,
похожа
на
нашу
любовь.
Anche
la
terra
d'inverno
ha
gli
occhi
del
sole
Даже
зимой
у
земли
глаза
цвета
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Bindi, Paolo Sorgi, Vincenzo Ventre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.