Paroles et traduction Umberto Giordano, Maria Callas, Tullio Serafin & Philharmonia Orchestra - Andrea Chenier: La mamma morta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea Chenier: La mamma morta
Andrea Chenier: La mamma morta
La
mamma
morta
m'hanno
My
mother
died
they
told
me
Alla
porta
della
stanza
mia
At
the
door
of
my
room
Moriva
e
mi
salvava!
She
was
dying
and
saved
me!
Poi
a
notte
alta
Then
late
at
night
Io
con
Bersi
errava
I
wandered
with
Bersi
Quando
ad
un
tratto
When
suddenly
Un
livido
bagliore
guizza
A
livid
gleam
flickers
E
rischiara
innanzi
a'
passi
miei
And
brightens
the
dark
street before
my
steps!
Guardo!
The
place
of
my
birth
was
burning!
Bruciava
il
loco
di
mia
culla!
Thus
I
was
alone!
Così
fui
sola!
And
naught
around
me!
E
intorno
il
nulla!
Hunger
and
misery!
Fame
e
miseria!
Need,
danger!
Il
bisogno,
il
periglio!
I
fell
ill
Caddi
malata
And
Bersi,
good
and
pure
E
Bersi,
buona
e
pura
Sold
her
beauty
on
the
street
Di
sua
bellezza
ha
fatto
un
mercato
A
transaction
for
me!
Un
contratto
per
me!
I
bring
misfortune
to
those
who
love
me!
Porto
sventura
a
chi
bene
mi
vuole!
It
was
in
that
pain
Fu
in
quel
dolore
That
love
came
to
me!
Che
a
me
venne
l'amor!
A
voice
full
of
harmony
and
says
Voce
piena
d'armonia
e
dice
"Live
again!
I
am
life!
"Vivi
ancora!
Io
son
la
vita!
The
sky
is
in
my
gaze!
Ne'
miei
occhi
è
il
tuo
cielo!
You
are
not
alone!
Tu
non
sei
sola!
I
gather
your
tears!
Le
lacrime
tue
io
le
raccolgo!
I
stand
on
your
path
and
support
you!
Io
sto
sul
tuo
cammino
e
ti
sorreggo!
Smile
and
hope!
I
am
love!
Sorridi
e
spera!
Io
son
l'amore!
All
around
is
blood
and
mire?
Tutto
intorno
è
sangue
e
fango?
I
am
divine!
I
am
oblivion!
Io
son
divino!
Io
son
l'oblio!
I
am
the
god
who
rises
above
the
world,
Io
sono
il
dio
che
sovra
il
mondo
I
descend
from
the
heavens,
making
Scendo
da
l'empireo,
fa
della
terra
Of
earth
Un
ciel!
Ah!
A
heaven!
Ah!
Io
son
l'amore,
io
son
l'amor,
l'amor"
I
am
love,
I
am
love,
love,"
E
l'angelo
si
accosta,
bacia,
e
vi
bacia
la
morte!
And
the
angel
draws
near,
kisses,
and
kisses
death!
Corpo
di
moribonda
è
il
corpo
mio
The
body
of
the
dying
is
my
body,
Prendilo
dunque
Take
it
then,
Io
son
già
morta
cosa!
I
am
already
a
dead
thing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Giordano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.