Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea Chénier / Act 3: La mamma morta
Andrea Chénier / Akt 3: La mamma morta
La
mamma
morta
La
mamma
morta
M'hanno
alla
porta
della
stanza
mia;
Hat
man
mir
vor
der
Tür
meines
Zimmers;
Moriva
e
mi
salvava!
Sie
starb
und
rettete
mich!
Poi
a
notte
alta
Dann,
in
tiefer
Nacht,
Io
con
Bersi
errava,
irrte
ich
mit
Bersi
umher,
Quando
ad
un
tratto
un
livido
bagliore
als
plötzlich
ein
fahler
Schein
Guizza
e
rischiara
innanzi
a'
passi
miei
aufzuckte
und
vor
meinen
Schritten
La
cupa
via!
Guardo!
den
düsteren
Weg
erhellte!
Ich
schaute
hin!
Bruciava
il
loco
di
mia
culla!
Der
Ort
meiner
Wiege
brannte!
Così
fui
sola!
E
intorno
il
nulla!
So
war
ich
allein!
Und
ringsumher
das
Nichts!
Fame
e
miseria!
Il
bisogno,
il
periglio!
Hunger
und
Elend!
Die
Not,
die
Gefahr!
Caddi
malata,
Ich
wurde
krank,
E
Bersi,
buona
e
pura,
di
sua
bellezza
und
Bersi,
gut
und
rein,
hat
aus
ihrer
Schönheit
Ha
fatto
un
mercato,
un
contratto
per
me!
einen
Markt
gemacht,
einen
Handel
für
mich!
Porto
sventura
a
chi
bene
mi
vuole!
Ich
bringe
Unglück
über
den,
der
mich
liebt!
(Ad
un
tratto,
nelle
pupille
di
Maddalena
(Plötzlich
ergießt
sich
in
Maddalenas
Augen
Si
effonde
una
luce
di
suprema
gioia)
ein
Licht
höchster
Freude)
Fu
in
quel
dolore
che
a
me
venne
l'amor!
In
jenem
Schmerz
kam
die
Liebe
zu
mir!
Voce
piena
d'armonia
e
dice:
Eine
Stimme
voller
Harmonie,
und
sie
sagt:
"Vivi
ancora!
Io
son
la
vita!
"Lebe
noch!
Ich
bin
das
Leben!
Ne'
miei
occhi
è
il
tuo
cielo!
In
meinen
Augen
ist
dein
Himmel!
Tu
non
sei
sola!
Du
bist
nicht
allein!
Le
lacrime
tue
io
le
raccolgo!
Deine
Tränen
sammle
ich!
Io
sto
sul
tuo
cammino
e
ti
sorreggo!
Ich
bin
auf
deinem
Weg
und
stütze
dich!
Sorridi
e
spera!
Io
son
l'amore!
Lächle
und
hoffe!
Ich
bin
die
Liebe!
Tutto
intorno
è
sangue
e
fango?
Ist
alles
ringsumher
Blut
und
Schlamm?
Io
son
divino!
Io
son
l'oblio!
Ich
bin
göttlich!
Ich
bin
das
Vergessen!
Io
sono
il
dio
che
sovra
il
mondo
Ich
bin
der
Gott,
der
über
die
Welt
Scendo
da
l'empireo,
vom
Himmel
herabsteigt
Fa
della
terra
un
ciel!
und
aus
der
Erde
einen
Himmel
macht!
Ah!
Io
son
l'amore,
io
son
l'amor,
l'amor"
Ach!
Ich
bin
die
Liebe,
ich
bin
die
Liebe,
die
Liebe!"
E
l'angelo
si
accosta,
Und
der
Engel
nähert
sich,
Bacia,
e
vi
bacia
la
morte!
küsst,
und
es
küsst
dich
der
Tod!
Corpo
di
moribonda
è
il
corpo
mio.
Der
Körper
einer
Sterbenden
ist
mein
Körper.
Prendilo
dunque.
Io
son
già
morta
cosa!
Nimm
ihn
also.
Ich
bin
schon
tot!
¡Mataron
a
mi
madre
Sie
haben
meine
Mutter
getötet,
En
la
puerta
de
mi
alcoba;
vor
der
Tür
meines
Gemachs;
Moría
y
me
salvaba!
Sie
starb
und
rettete
mich!
Después
en
plena
noche
Später,
mitten
in
der
Nacht,
Anduve
errante
con
Bersi,
irrte
ich
mit
Bersi
umher,
Cuando
de
repente
un
lívido
resplandor
als
plötzlich
ein
fahler
Schein
Apareció
y
aclaró
ante
mis
pasos
aufblitzte
und
vor
meinen
Schritten
El
oscuro
camino.
¡Miro!
den
dunklen
Weg
erhellte.
Ich
blicke
hin!
¡Mi
hogar
estaba
en
llamas!
Mein
Heim
stand
in
Flammen!
¡Así
me
quedé
sola!
¡Y
a
mi
alrededor
nada!
So
blieb
ich
allein!
Und
um
mich
herum
nichts!
¡Hambre
y
miseria!
¡La
necesidad,
el
peligro!
Hunger
und
Elend!
Die
Not,
die
Gefahr!
¡Caí
enferma!
Ich
wurde
krank!
Y
Bersi,
buena
y
pura,
traficó,
Und
Bersi,
gut
und
rein,
hat
Mercadeó
con
su
belleza
para
salvarme.
mit
ihrer
Schönheit
gehandelt,
um
mich
zu
retten.
¡Llevo
la
desventura
a
quien
me
quiere!
Ich
bringe
Unglück
über
den,
der
mich
liebt!
(Y
en
un
momento,
las
pupilas
de
Magdalena
(Und
für
einen
Moment
spiegeln
Magdalenas
Augen
Reflejan
una
gran
alegría)
eine
große
Freude
wider)
¡Fue
entre
aquel
dolor
como
el
amor
llegó
a
mí!
In
jenem
Schmerz
kam
die
Liebe
zu
mir!
Una
voz
llena
de
armonía
me
dijo:
Eine
Stimme
voller
Harmonie
sagte
mir:
"¡Vive
todavía!
¡Yo
soy
la
vida!
"Lebe
weiter!
Ich
bin
das
Leben!
¡En
mis
ojos
está
tu
cielo!
In
meinen
Augen
ist
dein
Himmel!
¡Tú
no
estás
sola!
Du
bist
nicht
allein!
¡Yo
recojo
tus
lágrimas!
Ich
sammle
deine
Tränen!
¡Yo
me
encuentro
en
tu
camino
y
te
socorro!
Ich
bin
auf
deinem
Weg
und
helfe
dir!
¡Sonríe
y
espera!
¡Yo
soy
el
amor!
Lächle
und
hoffe!
Ich
bin
die
Liebe!
¿Alrededor
todo
es
sangre
y
barro?
Ist
alles
um
dich
herum
Blut
und
Schlamm?
¡Yo
soy
divino!
¡Soy
el
olvido!
Ich
bin
göttlich!
Ich
bin
das
Vergessen!
Soy
el
dios
que
desciende
Ich
bin
der
Gott,
der
De
las
alturas
von
den
Höhen
herabsteigt
Y
hace
de
la
tierra
un
cielo!
und
aus
der
Erde
einen
Himmel
macht!
Ah!
¡Yo
soy
el
amor,
yo
soy
el
amor."
Ach!
Ich
bin
die
Liebe,
ich
bin
die
Liebe."
Y
el
ángel
se
acerca,
Und
der
Engel
nähert
sich,
Besa
y
al
besar,
besa
la
muerte!
küsst,
und
mit
dem
Kuss
küsst
er
den
Tod!
¡Mi
cuerpo
es
el
cuerpo
de
una
moribunda!
Mein
Körper
ist
der
Körper
einer
Sterbenden!
¡Tómalo,
pues!
¡Yo
ya
estoy
muerta!
Nimm
ihn
also!
Ich
bin
bereits
tot!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giordano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.