Paroles et traduction Umberto Tozzi feat. Raf - Gente di mare (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente di mare (Live)
People of the sea (Live)
A
noi
che
siamo
gente
di
pianura
To
us
that
are
people
of
the
plain
Navigatori
esperti
di
città
Expert
city
navigators
Il
mare
ci
fa
sempre
un
po′
paura
The
sea
always
scares
us
a
little,
Per
quell'idea
di
troppa
libertà.
Because
of
an
idea
of
too
much
freedom.
Eppure
abbiamo
il
sale
nei
capelli
Yet
we
have
salt
in
our
hair
Del
mare
abbiamo
le
profondità
Of
the
sea
we
have
the
depths
E
donne
infreddolite
negli
scialli
And
chilled
women
in
the
shawls
Che
aspettano
che
cosa
non
si
sa.
Who
wait
for
something
you
don't
know.
Gente
di
mare
che
se
ne
va
People
of
the
sea
that
go
away
Dove
gli
pare
dove
non
sa.
Where
they
seem
fit,
where
they
don't
know.
Gente
che
muore
di
nostalgia
People
who
die
of
nostalgia
Ma
quando
torna
dopo
un
giorno
muore
But
when
they
come
back
after
a
day,
they
die
Per
la
voglia
di
andare
via
For
the
desire
to
go
away
(Gente
di
mare)
(People
of
the
sea)
E
quando
ci
fermiamo
sulla
riva
And
when
we
stop
on
the
shore
(Gente
ne
va)
(People
come
and
go)
Lo
sguardo
all′orizzonte
se
ne
va
Our
glance
at
the
horizon
goes
away
(Gente
di
mare)
(People
of
the
sea)
Portandoci
i
pensieri
alla
deriva
Carrying
our
thoughts
adrift
Per
quell'idea
di
troppa
libertà
Because
of
an
idea
of
too
much
freedom
Gente
di
mare
che
se
ne
va
People
of
the
sea
that
go
away
Dove
gli
pare
dove
non
sa.
Where
they
seem
fit,
where
they
don't
know.
Gente
corsara
che
non
c'è
più
Pirate
people
who
are
no
more
Gente
lontana
che
porta
nel
cuore
Faraway
people
who
carry
in
their
hearts
Questo
grande
fratello
blu
This
great
blue
brother
Al
di
là
del
mare,
c′è
qualcuno
che
Beyond
the
sea,
there
is
someone
who
C′è
qualcuno
che
non
sa
niente
di
te
There
is
someone
who
doesn't
know
anything
about
you
Gente
di
mare
che
se
ne
va
People
of
the
sea
that
go
away
Dove
gli
pare
ma
dove
non
sa
Where
they
seem
fit,
but
where
they
don't
know
Noi
prigionieri
in
queste
città
We,
prisoners
in
these
cities
Viviamo
sempre
di
oggi
e
di
ieri
Always
live
in
today
and
yesterday
Inchiodati
dalla
realtà
Nailed
by
reality
E
la
gente
di
mare
va
And
people
of
sea
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi, Raffaele Riefoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.