Umberto Tozzi & Marco Masini - Come Si Fa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umberto Tozzi & Marco Masini - Come Si Fa




Come Si Fa
How Do You
Ma come si fa a morire
But how do you die
Raccontamelo tu
Tell me
Come si fa a godere
How do you enjoy
Non ce la faccio più
I can′t take it anymore
E come si dorme quando il buio arriva
And how do you sleep when darkness comes
E non finisce mai
And it never ends
E quanto ti fa paura se l′idea
And how scared are you if the idea
Dal cielo cade su di noi
From the sky falls on us
Ma come si fa?
But how do you do it?
Ma come si fa?
But how do you do it?
Ma come si annidano i serpenti
But how do the snakes nest
Occhio, attento a dove vai
Be careful where you go
Ho 1000 ragioni per gridare
I have 1000 reasons to scream
Non dimenticarlo mai
Never forget it
E come s'incazza la gente che dorme
And how the people who sleep get angry
Le tegole rotte sulla casa che soffre
The broken tiles on the house that suffers
Non ci danno più quel pane d′amore
They don't give us that bread of love anymore
Ma solo medaglie con un bel tricolore
But only medals with a nice tricolor
Che ci ridà coscienza e non ci credi più
That gives us back our conscience and we don't believe it anymore
Ma come si fa, raccontalo a un altro
But how do you do it, tell someone else
È tutto finto e resterò bambino fino in fondo
It's all fake and I'll stay a child until the end
Ma dimmi come si fa, secondo te io dormo
But tell me how you do it, do you think I'm sleeping
E non mi capita più, davvero, davvero
And it doesn't happen to me anymore, really, really
In questo mondo che eccita e non ce la
In this world that excites and doesn't give it to us
Tu dimmi come si fa
You tell me how you do it
Ma come si fa
But how do you do it
Ma come si fa a godere di albe nere e di steriotipi
But how do you enjoy black dawns and stereotypes
E come ti va di star sdraiato al sole quando hai debiti
And how do you feel lying in the sun when you have debts
Ma come si fa a dare di più se brilla la notte piangi con la tv
But how do you give more if the night shines you cry with the TV
La passo da te, c'è un altro dolore che ti dorme accanto e ti disturba il rumore
I spend it with you, there's another pain that sleeps next to you and the noise disturbs you
Che ti ridà coscienza e non ci credi più
That gives us back our conscience and we don't believe it anymore
Ma come si fa, convincimi adesso
But how do you do it, convince me now
E non illudermi anche tu, sarò con te lo stesso
And don't fool me too, I'll be with you anyway
Ma dimmi dove si va su questa terra a scacchi
But tell me where to go on this checkered land
Ma io con te vincerò, davvero, davvero
But with you I will win, really, really
In questo mondo che eccita e non ce la
In this world that excites and doesn't give it to us
Tu dimmi come si fa
You tell me how you do it
Ma come si fa a vivere all'ingrasso
But how do you live in fat
Se quelli come te non ridono lo stesso
If those like you don't laugh anyway
Ma come si fa a predicare l′inganno
But how do you preach deception
Se il figlio lassù ti perdona adesso
If the son up there forgives you now
Tu dimmi come si fa, ma come si fa, ma come si fa
You tell me how you do it, but how do you do it, but how do you do it
Ma come si fa a far solo festa
But how do you just party
Se c′è qualcuno che grida
If there's someone screaming
Tu non girar la testa
Don't turn your head
Ma io con te vincerò, davvero, davvero
But with you I will win, really, really
In questo mondo che eccita e non ce la
In this world that excites and doesn't give it to us
Tu dimmi come si fa
You tell me how you do it
Davvero, davvero
Really, really
Tu dimmi come si fa
You tell me how you do it
Davvero, davvero
Really, really
Ma come si fa
But how do you do it





Writer(s): Marco Masini, Mario Manzani, Umberto Tozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.