Umberto Tozzi - Al Sud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umberto Tozzi - Al Sud




Al Sud
To the South
Non sono più città ma botti per aringhe
They're no longer cities, but barrels for herrings
e morti in libertà che vivono di gas
And the living dead who survive on gas
il seme che ci giardini di siringhe
The seed that gives us gardens of syringes
è questa la civiltà dei soldi e dello stress.
This is the civilization of money and stress.
Voglio andarmene giù forse dentro di me
I want to go far away, perhaps inside myself
voglio andare più a sud e portarci anche te
I want to go further south and take you with me
verso un cielo che sia più profondo e più blu
Towards a sky that is deeper and bluer
sono già sulla via che mi porta a sud.
I'm already on the road that leads me south.
Lascia che il tempo muoia lascia che il vento sia
Let time die, let the wind blow
bambini su di un'aia e un cane che ci abbaia
Children on a farmyard and a dog barking at us
e occhi di marea capelli quasi blu
And eyes like the sea, hair almost blue
il sogno si ricrea dove comincia il sud.
The dream comes true where the south begins.
Voglio andare più giù
I want to go further south
forse dentro il mio io
Perhaps inside my own self
più si scende a sud
The further south you go
più si parla con Dio
The more you talk to God
verso un cielo che sia
Towards a sky that is
più profondo e più blu
Deeper and bluer
sono già sulla via che mi porta a sud.
I'm already on the road that leads me south.
Voglio andarmene giù forse dentro di me.
I want to go far away, perhaps inside myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.