Umberto Tozzi - Arcobaleno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umberto Tozzi - Arcobaleno




Arcobaleno
Rainbow
Quando il sole va a dormire
When the sun goes to sleep
E da solo guardi il mare
And you are alone, looking at the sea
Nel tuo cuore c'? una lacrima in pi?
Is there a tear too much in your heart?
Entra senza far rumore
Come in quietly
Nasce sempre quando vuole
It’s born whenever it wants
Non svegliarti o non si avverer? mai
Don’t wake up, or it will never come true
Improvvisamente un arcobaleno ti abbaglier?
Suddenly a rainbow will dazzle you
E non sarai pi? tu - e non lo vorrai pi?
And you won’t be yourself any more, and you won’t want to be any more
Parte da qui - arriva cos?- lasciati andare via
It starts from here, it arrives like this - let yourself go
In quell'immensit? - di libert? - lascia che vita sia
In that immensity, of freedom, - let life be
La ragione dell'amore - si rinforza nel dolore
The reason for love - is reinforced in pain
Impegnandosi per dimenticare
By committing to forgetting
E splendente pi? di un arcobaleno mi apparir?
And shining brighter than a rainbow, it will appear to me
Mi avvolger? - e sempre sar?
It will envelop me - and I will always be
Parte da qui - arriva cos? - lasciati andare via
It starts from here, it arrives like this - let yourself go
In quell'immensit? - di libert? -lascia che vita sia
In that immensity, of freedom, - let life be
La ragione dell'amore - si rinforza nel dolore
The reason for love - is reinforced in pain
Impegnandosi per dimenticare
By committing to forgetting
E splendente pi? di un arcobaleno
And shining brighter than a rainbow
La ragione dell'amore sar?
The reason for love will be
Quando il sole va a dormire
When the sun goes to sleep
E da solo guardi il mare
And you are alone, looking at the sea
Non svegliarti amore
Don’t wake up, my love
Lasciati andare via
Let yourself go
Entra senza far rumore
Come in quietly
Nasce sempre quando vuole
It’s born whenever it wants
Non svegliarti amore
Don’t wake up, my love
Lascia che vita sia
Let life be
Non svegliarti amore
Don’t wake up, my love
Lascia che vita sia
Let life be





Writer(s): Umberto Tozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.