Umberto Tozzi - Canzoni solitarie - traduction des paroles en anglais

Canzoni solitarie - Umberto Tozzitraduction en anglais




Canzoni solitarie
Lonely Songs
Lavoro troppo fino a non poterne più
I work too much until I can't take it anymore
Scappo da tutti e qualche volta anche da me
I run away from everyone and sometimes even from myself
Sempre la testa fra le nuvole lassù
My head is always in the clouds up there
E nel mio cuore c'è una donna che non c'è.
And in my heart there is a woman who is not there.
Gli altri mi sembrano tutti robots che vanno a pile
Others seem to me like robots that run on batteries
Su quei motori che mangiano un po' di questo cielo.
On those engines that eat a bit of this sky.
Chissà per quanto potrò sognare a vela
Who knows how long I will be able to dream of sailing
Dentro i rumori di questa città son prigioniero
Inside the noises of this city I am a prisoner
Di tanti amori rimasti a metà sul diario
Of so many loves that remained unfinished on the diary
Forse da grande farò il solitario.
Maybe when I grow up I'll become a loner.
Un po' di colpa ce l'hai anche tu perduto amore
You also have a bit of the blame, my lost love
Quando scegliesti una stella nel blu da ricordare
When you chose a star in the blue to remember
Ora la guardo e non so dimenticare
Now I look at it and I can't forget
La caramella che il tempo disfà ha due sapori
The candy that time dissolves has two flavors
Quello frizzante alla vita che va per nuovi amori
The sparkling one to life that goes for new loves
E quello al sogno per chi è sognatore.
And the one to the dream for those who are dreamers.
Non si sente ma è nell'aria e la notte si profuma
You can't feel it but it's in the air and the night is perfumed
Di presente e di memoria che soltanto all'alba sfuma
Of present and memory that only fades at dawn
è l'illusione ed altre storie
It's the illusion and other stories
Una strana razza di canzoni solitarie.
A strange race of lonely songs.
Sono canzoni che servono più da sottofondo
These are songs that serve more as background music
Puoi ascoltarle nel vento del sud che sta arrivando
You can listen to them in the wind of the south that is coming
O te le scrivi da te andando andando
Or you write them to yourself as you go along
Sono canzoni del cuore per cui non c'è mercato
They are songs of the heart for which there is no market
Pubblicizzarle davvero non puoi come un gelato
You can't really advertise them like ice cream
Restano dentro di te dimenticate
They stay inside you, forgotten
Non si sente ma è nell'aria.
You can't feel it but it's in the air.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.