Umberto Tozzi - Chiuso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umberto Tozzi - Chiuso




Chiuso
Закрыто
Quanto ho bevuto ieri sera che ore sono chi lo sa
Сколько я выпил вчера вечером, который час, кто знает?
La testa da che parte gira fermala
Голова, куда она крутится, останови её.
Un'atmosfera irlandese e cielo rosso giù in città
Ирландская атмосфера и красное небо над городом.
E lei cercava rissa senza pietà
А ты искала ссоры безжалостно.
Ho spento i fari sotto casa ho riso piangere non so
Выключил фары у дома, засмеялся, плакать не могу.
Mi son voltato era già scesa così ho
Оглянулся, ты уже вышла, и я...
Chiuso lacrime di pioggia sui vetri e sul tuo viso
Закрыл. Слёзы дождя на стёклах и на твоём лице.
Chiuso senza spifferi di felicità
Закрыл, без щелочки для счастья.
E così si fa così si fa
Вот так вот, вот так вот.
Chiuso non si è mai perdenti finché ci sbatti i denti
Закрыл. Не проигравший тот, кто стискивает зубы.
Ci si sente nascere e morire un po'
Чувствуешь, как немного рождаешься и умираешь.
Così farò e così farò
Так и сделаю, так и сделаю.
Chiuso chiuso
Закрыто, закрыто.
Amore senza compromessi misuro i passi in su e giù
Любовь без компромиссов, меряю шаги вверх и вниз.
Ma in questa stanza labbra rosse non c'è più
Но в этой комнате алых губ больше нет.
Abituato a respirarti come un dolcissimo aerosol
Привык дышать тобой, как сладчайшим аэрозолем.
Vorrei telefonarti e non lo farò
Хотел бы позвонить тебе, но не сделаю этого.
Perché l'estate dura un giorno e sento il primo brivido
Потому что лето длится один день, и я чувствую первый холодок.
Forse speravo in un ritorno quando ho
Возможно, надеялся на возвращение, когда я...
Chiuso lacrime di pioggia sui vetri e sul tuo viso
Закрыл. Слёзы дождя на стёклах и на твоём лице.
Chiuso senza spifferi di felicità
Закрыл, без щелочки для счастья.
E così si fa così si fa
Вот так вот, вот так вот.
Chiuso non si è mai perdenti finché ci sbatti i denti
Закрыл. Не проигравший тот, кто стискивает зубы.
Ci si sente nascere e morire un po'
Чувствуешь, как немного рождаешься и умираешь.
Così farò e così farò
Так и сделаю, так и сделаю.
Chiuso chiuso
Закрыто, закрыто.
Chiuso chiuso
Закрыто, закрыто.
Chiuso chiuso
Закрыто, закрыто.
Chiuso
Закрыто.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.