Umberto Tozzi - Dimentica Dimentica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umberto Tozzi - Dimentica Dimentica




Dimentica Dimentica
Забудь, забудь
La luce del mattino
Свет утренней зари,
E grida di operai
И крики рабочих,
Sul dito un maggiolino
На пальце майский жук,
È primavera ormai
Весна уже пришла.
E apro le finestre
И я окна открою,
Il glicine è già qui
Глициния в цвету,
Il mondo si riveste
Мир снова просыпается,
Come ogni lunedì
Как в каждый из понедельников.
E l'orizzonte è libero
И горизонт свободен,
Come un amante che
Как тот, кто любит,
Fa il grande senza accorgersi
Кто подвиг совершает,
Che prigioniero è
Не зная, что в плену.
Dimentica dimentica
Забудь, забудь,
Che il dispiacere scivola
Что грусть уходит, словно тень,
La mia paura è vivere
Мой страх это жить,
Uscire, amare, e ridere
Гулять, любить и смеяться,
E non volare adesso giù
И не лететь сейчас ко дну,
Perché accanto a me non ci sei più
Ведь рядом ты уже не моя.
E penso un po' a mia madre
И я думаю о маме,
A quella sua mania
О странности ее,
Diceva, "Più lavoro, più soldi vanno via"
Она твердила: "Больше работаешь меньше денег",
E vanno le stagioni
И пролетают времена,
Come motociclette
Как мотоциклы,
Di giovani spacconi
Молодых хвастливых парней,
Finché la vita smette
Пока и жизнь не скажет "стоп".
Dimentica dimentica
Забудь, забудь,
T'accorgi un giorno che
Ты вдруг поймешь однажды,
Quelli che ti capiscono
Что те, кто понимает,
Son tutti dietro a te
Всегда идут за тобой.
Dimentica dimentica
Забудь, забудь,
Che il dispiacere scivola
Что грусть уходит, словно тень,
La mia paura è vivere
Мой страх это жить,
Uscire, amare, e ridere
Гулять, любить и смеяться,
E non volare adesso giù
И не лететь сейчас ко дну,
Perché accanto a me non ci sei più
Ведь рядом ты уже не моя.
Perché accanto a me non ci sei più
Ведь рядом ты уже не моя.
Perché accanto a me non ci sei più
Ведь рядом ты уже не моя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.