Paroles et traduction Umberto Tozzi - Fermati Allo Stop
Fermati Allo Stop
Stop at the Stop Sign
Fermati
allo
stop
in
fondo
a
quel
viale
a
destra
Stop
at
the
stop
sign
at
the
end
of
that
avenue
to
the
right
Fermati
allo
stop
a
un
fiore
giallo
di
ginestra
Stop
at
the
stop
sign
at
a
yellow
flower
of
gorse
Fermati
allo
stop
del
sole
nuovo
ogni
mattina
Stop
at
the
stop
sign
of
the
new
sun
every
morning
Fermati
allo
stop
di
una
cartella
e
una
treccina
Stop
at
the
stop
sign
of
a
schoolbag
and
a
braid
Fermati
allo
stop
di
un
ancheggiare
brasiliano
Stop
at
the
stop
sign
of
a
Brazilian
swaying
Fermati
allo
stop
di
un
mendicante
e
la
sua
mano
Stop
at
the
stop
sign
of
a
beggar
and
his
hand
Fermati
allo
stop
del
marzo
che
ritorna
Stop
at
the
stop
sign
of
March
returning
Della
sveglia
a
mezzogiorno
Of
the
alarm
clock
at
noon
Dello
zingaro
col
terno
al
lotto
Of
the
gypsy
with
the
lottery
ticket
Fermati
allo
stop
di
un
operaio
e
il
suo
fagotto
Stop
at
the
stop
sign
of
a
worker
and
his
bundle
Fermati
allo
stop
del
nonno
col
gelato
in
mano
e
Stop
at
the
stop
sign
of
the
grandpa
with
the
ice
cream
in
his
hand
and
Del
bambino
in
bob
che
scappa
allegramente
verso
te
Of
the
child
in
the
bobsled
who
runs
towards
you
cheerfully
Che
sei
già
qui
almeno
un'ora
prima
di
me.
Who
has
already
been
here
at
least
an
hour
before
me.
La
parentesi
nel
testo
è
per
te
The
parenthesis
in
the
lyrics
is
for
you
E
poi
dimmi
che
non
ho
fantasia
And
then
tell
me
that
I
have
no
imagination
Tu
sei
oh
tu
sei
un
raggio
di
luce
che
parla
e
che
tace
You
are
oh
you
are
a
ray
of
light
that
speaks
and
that
is
silent
L'unica
voce
che
ho.
The
only
voice
I
have.
Fermati
allo
stop
di
un
vecchio
amico
che
ti
abbraccia
Stop
at
the
stop
sign
of
an
old
friend
who
embraces
you
Fermati
allo
stop
dell'onesta
faccia
di
Pertini
Stop
at
the
stop
sign
of
the
honest
face
of
Pertini
Fermati
allo
stop
di
Petrolini
e
il
grande
Pulcinella
Stop
at
the
stop
sign
of
Petrolini
and
the
great
Pulcinella
Di
Totò
di
una
fioraia
e
il
suo
sorriso
Of
Totò
of
a
flower
girl
and
her
smile
Fermati
allo
stop
stop
di
Monna
Lisa
il
travestito
Stop
at
the
stop
stop
of
Monna
Lisa
the
transvestite
Fermati
allo
stop
stop
di
una
città
italiana
al
sole
Stop
at
the
stop
stop
of
an
Italian
city
in
the
sun
Fermati
allo
stop
stop
della
tragedia
umana
della
bomba
di
Hiroscima
Stop
at
the
stop
stop
of
the
human
tragedy
of
the
Hiroshima
bomb
E
di
Napoli
com'era
prima.
And
of
Naples
as
it
was
before.
Fermati
allo
stop
se
hai
più
di
quattro
figli
digli
a
Stop
at
the
stop
if
you
have
more
than
four
children
tell
Tuo
marito
stop
stop
se
il
tuo
ragazzo
fuma
canapa
Your
husband
stop
stop
if
your
boy
smokes
hemp
Fermati
allo
stop
stop
e
chiediti
se
l'hai
capito
ed
Stop
at
the
stop
stop
and
ask
yourself
if
you
have
understood
it
and
Aiutato
o
no
fermati
un
minuto
allo
stop.
Helped
or
not
stop
for
a
minute
at
the
stop.
La
parentesi
nel
testo
è
per
te
The
parenthesis
in
the
lyrics
is
for
you
E
poi
dimmi
che
non
ho
fantasia
And
then
tell
me
that
I
have
no
imagination
Tu
sei
oh
tu
sei
un
raggio
di
luce
che
parla
e
che
tace
You
are
oh
you
are
a
ray
of
light
that
speaks
and
that
is
silent
L'unica
voce
che
ho.
The
only
voice
I
have.
Fermati
allo
stop
in
fondo
a
quel
viale
a
destra
Stop
at
the
stop
sign
at
the
end
of
that
avenue
to
the
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.