Umberto Tozzi - Gente Di Mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umberto Tozzi - Gente Di Mare




Gente Di Mare
People of the Sea
A noi che siamo gente di pianura
To us who are people of the plains
Navigatori esperti di città
Expert navigators of the city
Il mare ci fa sempre un po' paura
The sea always scares us a little
Per quell'idea di troppa libertà
For that idea of too much freedom
Eppure abbiamo il sale nei capelli
Yet we have salt in our hair
Del mare abbiamo le profondità
Of the sea we have the depths
E donne infreddolite negli scialli
And cold women in shawls
Che aspettano che cosa non si sa
Who wait for what is not known
Gente di mare
People of the sea
Che se ne va
Who go away
Dove gli pare
Wherever they want
Dove non sa
Where they don't know
Gente che muore di nostalgia
People who die of nostalgia
Ma quando torna dopo un giorno muore
But when they return after a day they die
Per la voglia di andare via
For the desire to go away
(Gente di mare) E quando ci fermiamo sulla riva
(People of the sea) And when we stop on the shore
(Gente che va) Lo sguardo all'orizzonte se ne va
(People who go) The gaze on the horizon goes away
(Gente di mare) Portandoci i pensieri alla deriva
(People of the sea) Carrying our thoughts adrift
Per quell'idea di troppa libertà
For that idea of too much freedom
Gente di mare
People of the sea
Che se ne va
Who go away
Dove gli pare
Wherever they want
Dove non sa
Where they don't know
Gente corsara che non c'è più
Corsair people who are no more
Gente lontana che porta nel cuore
Far away people who carry in their hearts
Questo grande fratello blu
This great blue brother
Al di del mare
Beyond the sea
C'è qualcuno che
There is someone who
C'è qualcuno che non sa
There is someone who doesn't know
Niente di te
Anything about you
Gente di mare
People of the sea
Che se ne va
Who go away
Dove gli pare
Wherever they want
Ma dove non sa
But where they don't know
Noi prigionieri di queste città
We prisoners of these cities
Viviamo sempre di oggi e di ieri
We always live in the present and the past
Inchiodati dalla realtà
Nailed down by reality
E la gente di mare va
And the people of the sea go
Gente di mare
People of the sea
Che se ne va (Che se ne va)
Who go away (Who go away)
Dove gli pare
Wherever they want
Ma dove non sa (Dove non sa)
But where they don't know (Where they don't know)
Noi prigionieri di queste grandi città
We prisoners of these great cities
Viviamo sempre di oggi e di ieri
We always live in the present and the past
Inchiodati dalla realtà
Nailed down by reality
E la gente di mare va
And the people of the sea go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.