Paroles et traduction Umberto Tozzi - Gente Di Mare
Gente Di Mare
People of the Sea
A
noi
che
siamo
gente
di
pianura
To
us
who
are
people
of
the
plains
Navigatori
esperti
di
città
Expert
navigators
of
the
city
Il
mare
ci
fa
sempre
un
po'
paura
The
sea
always
scares
us
a
little
Per
quell'idea
di
troppa
libertà
For
that
idea
of
too
much
freedom
Eppure
abbiamo
il
sale
nei
capelli
Yet
we
have
salt
in
our
hair
Del
mare
abbiamo
le
profondità
Of
the
sea
we
have
the
depths
E
donne
infreddolite
negli
scialli
And
cold
women
in
shawls
Che
aspettano
che
cosa
non
si
sa
Who
wait
for
what
is
not
known
Gente
di
mare
People
of
the
sea
Dove
gli
pare
Wherever
they
want
Dove
non
sa
Where
they
don't
know
Gente
che
muore
di
nostalgia
People
who
die
of
nostalgia
Ma
quando
torna
dopo
un
giorno
muore
But
when
they
return
after
a
day
they
die
Per
la
voglia
di
andare
via
For
the
desire
to
go
away
(Gente
di
mare)
E
quando
ci
fermiamo
sulla
riva
(People
of
the
sea)
And
when
we
stop
on
the
shore
(Gente
che
va)
Lo
sguardo
all'orizzonte
se
ne
va
(People
who
go)
The
gaze
on
the
horizon
goes
away
(Gente
di
mare)
Portandoci
i
pensieri
alla
deriva
(People
of
the
sea)
Carrying
our
thoughts
adrift
Per
quell'idea
di
troppa
libertà
For
that
idea
of
too
much
freedom
Gente
di
mare
People
of
the
sea
Dove
gli
pare
Wherever
they
want
Dove
non
sa
Where
they
don't
know
Gente
corsara
che
non
c'è
più
Corsair
people
who
are
no
more
Gente
lontana
che
porta
nel
cuore
Far
away
people
who
carry
in
their
hearts
Questo
grande
fratello
blu
This
great
blue
brother
Al
di
là
del
mare
Beyond
the
sea
C'è
qualcuno
che
There
is
someone
who
C'è
qualcuno
che
non
sa
There
is
someone
who
doesn't
know
Niente
di
te
Anything
about
you
Gente
di
mare
People
of
the
sea
Dove
gli
pare
Wherever
they
want
Ma
dove
non
sa
But
where
they
don't
know
Noi
prigionieri
di
queste
città
We
prisoners
of
these
cities
Viviamo
sempre
di
oggi
e
di
ieri
We
always
live
in
the
present
and
the
past
Inchiodati
dalla
realtà
Nailed
down
by
reality
E
la
gente
di
mare
va
And
the
people
of
the
sea
go
Gente
di
mare
People
of
the
sea
Che
se
ne
va
(Che
se
ne
va)
Who
go
away
(Who
go
away)
Dove
gli
pare
Wherever
they
want
Ma
dove
non
sa
(Dove
non
sa)
But
where
they
don't
know
(Where
they
don't
know)
Noi
prigionieri
di
queste
grandi
città
We
prisoners
of
these
great
cities
Viviamo
sempre
di
oggi
e
di
ieri
We
always
live
in
the
present
and
the
past
Inchiodati
dalla
realtà
Nailed
down
by
reality
E
la
gente
di
mare
va
And
the
people
of
the
sea
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.