Paroles et traduction Umberto Tozzi - Gli Altri Siamo Noi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Altri Siamo Noi - Live
The Others Are Us - Live
Non
sono
stato
mai
più
solo
di
così
I've
never
been
so
alone
È
notte
ma
vorrei
che
fosse
presto
lunedì
It's
night
but
I
wish
it
was
Monday
morning
Con
gli
altri
insieme
a
me
per
fare
la
città
With
others
with
me
to
make
the
city
Con
gli
altri
chiusi
in
sé
che
si
aprono
al
sole
come
fiori
quando
With
others
closed
in
on
themselves
that
open
up
to
the
sun
like
flowers
when
Si
risvegliano,
si
rivestono
They
wake
up,
get
dressed
Quando
escono,
partono,
arrivano
When
they
go
out,
leave,
arrive
Ci
somigliano
angeli
avvoltoi
We
resemble
angels
vultures
Come
specchi
gli
occhi
nei
volti
Like
mirrors
the
eyes
in
the
faces
Perché
gli
altri
siamo
noi
Because
the
others
are
us
I
muri
vanno
giù
al
soffio
di
un'idea
The
walls
fall
down
at
the
breath
of
an
idea
Allah
come
Gesù
in
chiesa
o
dentro
una
moschea
Allah
like
Jesus
in
church
or
inside
a
mosque
E
gli
altri
siamo
noi
ma
qui
sulla
stessa
via
And
the
others
are
us
but
here
on
the
same
path
Vigliaccamente
eroi
lasciamo
indietro
i
pezzi
di
altri
nomi
Cowardly
heroes
we
leave
behind
the
pieces
of
other
names
Che
ci
aspettano
e
si
chiedono
Who
are
waiting
for
us
and
wondering
Perché
nascono
e
subito
muoiono
Why
they
are
born
and
then
die
right
away
Forse
rondini,
foglie
d'Africa
Maybe
swallows,
leaves
from
Africa
Ci
sorridono
di
malinconia
Smile
at
us
with
melancholy
E
tutti
vittime
e
carnefici
tanto
prima
o
poi
And
all
victims
and
executioners
so
sooner
or
later
Gli
altri
siamo
noi
The
others
are
us
Quando
cantano,
quando
piangono
When
they
sing,
when
they
cry
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(The
others
are
us,
we
are,
we
are)
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
In
this
world
the
others
are
us
Quando
nascono,
quando
muoiono
When
they
are
born,
when
they
die
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(The
others
are
us,
we
are,
we
are)
Gli
altri
siamo
noi
The
others
are
us
Noi
che
stiamo
in
comodi
deserti
We
who
live
in
comfortable
deserts
Di
appartamenti
e
di
tranquillità
Of
apartments
and
tranquility
Lontani
dagli
altri,
ma
tanto
prima
o
poi
Far
from
others,
but
so
sooner
or
later
Gli
altri
siamo
noi
The
others
are
us
In
questo
mondo
piccolo
oramai
In
this
small
world
now
Gli
altri
siamo
noi
The
others
are
us
Sì
gli
altri
siamo
noi
fra
gli
indios
e
gli
indù
Yes
the
others
are
us
among
the
Indians
and
the
Hindus
Ragazzi
in
farmacia
che
ormai
non
ce
la
fanno
più
Boys
in
pharmacies
who
can
no
longer
take
it
Famiglie
di
operai
licenziati
dai
robot
Families
of
workers
fired
by
robots
E
zingari
dell'est
in
riserve
di
periferie
And
gypsies
from
the
East
in
peripheral
reserves
Siamo
tutti
vittime
e
carnefici
tanto
prima
o
poi
We
are
all
victims
and
executioners
so
sooner
or
later
Gli
altri
siamo
noi
The
others
are
us
L'Amazzonia,
il
Sud
Africa
The
Amazon,
South
Africa
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(The
others
are
us,
we
are,
we
are)
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
In
this
world
the
others
are
us
Quando
sparano,
quando
sperano
When
they
shoot,
when
they
hope
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(The
others
are
us,
we
are,
we
are)
In
questo
mondo
piccolo
oramai
In
this
small
world
now
Gli
altri
siamo
noi
The
others
are
us
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
In
this
world
the
others
are
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.