Paroles et traduction Umberto Tozzi - Gli Altri Siamo Noi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Altri Siamo Noi - Live
Другой - Мы - Live
Non
sono
stato
mai
più
solo
di
così
Я
не
был
никогда
так
одинок,
как
сейчас
È
notte
ma
vorrei
che
fosse
presto
lunedì
Сейчас
ночь,
но
я
так
хочу,
чтобы
наступило
понедельное
утро
Con
gli
altri
insieme
a
me
per
fare
la
città
С
другими
рядом
со
мной,
чтобы
проснулся
город
Con
gli
altri
chiusi
in
sé
che
si
aprono
al
sole
come
fiori
quando
С
другими,
замкнутыми
в
себе,
которые
раскрываются
на
солнце,
как
цветы,
когда
Si
risvegliano,
si
rivestono
Просыпаются,
одеваются
Quando
escono,
partono,
arrivano
Когда
выходят,
уезжают,
приезжают
Ci
somigliano
angeli
avvoltoi
Они
напоминают
ангелов-падальщиков
Come
specchi
gli
occhi
nei
volti
Глаза
в
лицах
как
зеркала
Perché
gli
altri
siamo
noi
Потому
что
другие
- это
мы
I
muri
vanno
giù
al
soffio
di
un'idea
Стены
падают
от
дуновения
мысли
Allah
come
Gesù
in
chiesa
o
dentro
una
moschea
Аллах,
как
Иисус
в
церкви
или
в
мечети
E
gli
altri
siamo
noi
ma
qui
sulla
stessa
via
И
другие
- мы,
но
здесь
на
одной
дороге
Vigliaccamente
eroi
lasciamo
indietro
i
pezzi
di
altri
nomi
Трусливые,
как
герои,
оставляем
позади
части
других
имен
Che
ci
aspettano
e
si
chiedono
Которые
ждут
нас
и
спрашивают
Perché
nascono
e
subito
muoiono
Почему
они
рождаются
и
сразу
умирают
Forse
rondini,
foglie
d'Africa
Может
быть,
ласточки,
листья
Африки
Ci
sorridono
di
malinconia
Улыбаются
нам
с
грустью
E
tutti
vittime
e
carnefici
tanto
prima
o
poi
И
все
жертвы
и
палачи,
хотя
рано
или
поздно
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
Quando
cantano,
quando
piangono
Когда
они
поют,
когда
они
плачут
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
В
этом
мире
другие
- это
мы
Quando
nascono,
quando
muoiono
Когда
они
рождаются,
когда
они
умирают
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
Noi
che
stiamo
in
comodi
deserti
Мы,
которые
находимся
в
удобных
пустынях
Di
appartamenti
e
di
tranquillità
Квартир
и
спокойствия
Lontani
dagli
altri,
ma
tanto
prima
o
poi
Далеко
от
других,
но
ведь
рано
или
поздно
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
In
questo
mondo
piccolo
oramai
В
этом
маленьком
мире
сейчас
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
Sì
gli
altri
siamo
noi
fra
gli
indios
e
gli
indù
Да,
другие
- это
мы
среди
индейцев
и
индусов
Ragazzi
in
farmacia
che
ormai
non
ce
la
fanno
più
Юноши
в
аптеке,
которые
больше
не
справляются
Famiglie
di
operai
licenziati
dai
robot
Семьи
рабочих,
уволенных
роботами
E
zingari
dell'est
in
riserve
di
periferie
И
цыгане
с
востока
в
резервациях
окраин
Siamo
tutti
vittime
e
carnefici
tanto
prima
o
poi
Мы
все
жертвы
и
палачи,
хотя
рано
или
поздно
Gli
altri
siamo
noi
Другие
это
мы
L'Amazzonia,
il
Sud
Africa
Амазонка,
Южная
Африка
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
В
этом
мире
другие
- это
мы
Quando
sparano,
quando
sperano
Когда
они
стреляют,
когда
они
надеются
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
In
questo
mondo
piccolo
oramai
В
этом
маленьком
мире
сейчас
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
В
этом
мире
другие
- это
мы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.