Paroles et traduction Umberto Tozzi - Gli Altri Siamo Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Altri Siamo Noi
Мы все другие
Non
sono
stato
mai
più
solo
di
così
Я
никогда
не
был
так
одинок,
как
сейчас
È
notte,
ma
vorrei
che
fosse
presto
lunedì
Ночь,
но
я
хотел
бы,
чтобы
скоро
был
понедельник
Con
gli
altri
insieme
a
me
per
fare
la
città
С
другими
со
мной
рядом,
чтобы
сделать
город
Con
gli
altri
chiusi
in
sé
che
si
aprono
al
sole
come
fiori
quando
С
другими
замкнутыми
в
себе,
которые
открываются
солнцу
как
цветы,
когда
Si
risvegliano,
si
rivestono
Просыпаются,
одеваются
Quando
escono,
partono,
arrivano
Когда
выходят,
уезжают,
прибывают
Ci
somigliano,
angeli
avvoltoi
Они
похожи
на
нас,
ангелы-стервятники
Come
specchi
gli
occhi
nei
volti
Как
зеркала
глаза
в
лицах
Perché
gli
altri
siamo
noi
Потому
что
другие
- это
мы
I
muri
vanno
giù
al
soffio
di
un'idea
Стены
рушатся
под
дуновением
идеи
Allah
come
Gesù,
in
chiesa
o
dentro
una
moschea
Аллах
как
Иисус,
в
церкви
или
в
мечети
E
gli
altri
siamo
noi,
ma
qui
sulla
stessa
via
И
другие
- это
мы,
но
здесь
на
одной
и
той
же
дороге
Vigliaccamente
eroi
lasciamo
indietro
i
pezzi
di
altri
nomi
Трусливые
герои,
мы
оставляем
позади
части
других
имен
Che
ci
aspettano
e
si
chiedono
Которые
ждут
нас
и
спрашивают
себя
Perché
nascono
e
subito
muoiono
Зачем
рождаются
и
тут
же
умирают
Forse
rondini,
foglie
d'Africa
Может
быть,
ласточки,
африканские
листья
Ci
sorridono
di
malinconia
Они
улыбаются
нам
с
тоской
E
tutti
vittime
e
carnefici,
tanto
prima
o
poi
И
все
жертвы
и
палачи,
столько
рано
или
поздно
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
(Quando
cantano,
quando
piangono)
(Когда
поют,
когда
плачут)
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
В
этом
мире
другие
- это
мы
(Quando
nascono,
quando
muoiono)
(Когда
рождаются,
когда
умирают)
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
Noi
che
stiamo
in
comodi
deserti
Мы,
живущие
в
удобных
пустынях
Di
appartamenti
e
di
tranquillità
Квартир
и
спокойствия
Lontani
dagli
altri,
ma
tanto
prima
o
poi
Далеко
от
других,
но
рано
или
поздно
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
In
questo
mondo
piccolo
oramai
В
этом
маленьком
мире
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
Sì,
gli
altri
siamo
noi
fra
gli
indios
e
gli
indù
Да,
другие
- это
мы,
индейцы
и
индусы
Ragazzi
in
farmacia
che
ormai
non
ce
la
fanno
più
Ребята
в
аптеке,
которые
больше
не
могут
Famiglie
di
operai
licenziati
dai
robot
Семьи
рабочих,
уволенных
роботами
E
zingari
dell'est
in
riserve
di
periferie
И
цыгане
с
востока
в
резервациях
на
окраинах
Siamo
tutti
vittime
e
carnefici,
tanto
prima
o
poi
Мы
все
жертвы
и
палачи,
столько
рано
или
поздно
Gli
altri
siamo
noi
Другие
- это
мы
(L'Amazzonia,
il
Sud
Africa)
(Амазонка,
Южная
Африка)
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
В
этом
мире
другие
- это
мы
(Quando
sparano,
quando
sperano)
(Когда
стреляют,
когда
надеются)
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
In
questo
mondo
piccolo
oramai
В
этом
маленьком
мире
(Gli
altri
siamo
noi,
gli
altri
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
другие
- это
мы)
In
questo
mondo
gli
altri
siamo
noi
В
этом
мире
другие
- это
мы
(Gli
altri
siamo
noi,
gli
altri
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
другие
- это
мы)
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
(Gli
altri
siamo
noi,
gli
altri
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
другие
- это
мы)
(Gli
altri
siamo
noi,
siamo
noi,
siamo
noi)
(Другие
- это
мы,
мы,
мы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.