Umberto Tozzi - Gli Altri Siamo Noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umberto Tozzi - Gli Altri Siamo Noi




Gli Altri Siamo Noi
Мы все другие
Non sono stato mai più solo di così
Я никогда не был так одинок, как сейчас
È notte, ma vorrei che fosse presto lunedì
Ночь, но я хотел бы, чтобы скоро был понедельник
Con gli altri insieme a me per fare la città
С другими со мной рядом, чтобы сделать город
Con gli altri chiusi in che si aprono al sole come fiori quando
С другими замкнутыми в себе, которые открываются солнцу как цветы, когда
Si risvegliano, si rivestono
Просыпаются, одеваются
Quando escono, partono, arrivano
Когда выходят, уезжают, прибывают
Ci somigliano, angeli avvoltoi
Они похожи на нас, ангелы-стервятники
Come specchi gli occhi nei volti
Как зеркала глаза в лицах
Perché gli altri siamo noi
Потому что другие - это мы
I muri vanno giù al soffio di un'idea
Стены рушатся под дуновением идеи
Allah come Gesù, in chiesa o dentro una moschea
Аллах как Иисус, в церкви или в мечети
E gli altri siamo noi, ma qui sulla stessa via
И другие - это мы, но здесь на одной и той же дороге
Vigliaccamente eroi lasciamo indietro i pezzi di altri nomi
Трусливые герои, мы оставляем позади части других имен
Che ci aspettano e si chiedono
Которые ждут нас и спрашивают себя
Perché nascono e subito muoiono
Зачем рождаются и тут же умирают
Forse rondini, foglie d'Africa
Может быть, ласточки, африканские листья
Ci sorridono di malinconia
Они улыбаются нам с тоской
E tutti vittime e carnefici, tanto prima o poi
И все жертвы и палачи, столько рано или поздно
Gli altri siamo noi
Другие - это мы
(Quando cantano, quando piangono)
(Когда поют, когда плачут)
(Gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
(Другие - это мы, мы, мы)
In questo mondo gli altri siamo noi
В этом мире другие - это мы
(Quando nascono, quando muoiono)
(Когда рождаются, когда умирают)
(Gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
(Другие - это мы, мы, мы)
Gli altri siamo noi
Другие - это мы
Noi che stiamo in comodi deserti
Мы, живущие в удобных пустынях
Di appartamenti e di tranquillità
Квартир и спокойствия
Lontani dagli altri, ma tanto prima o poi
Далеко от других, но рано или поздно
Gli altri siamo noi
Другие - это мы
In questo mondo piccolo oramai
В этом маленьком мире
Gli altri siamo noi
Другие - это мы
Sì, gli altri siamo noi fra gli indios e gli indù
Да, другие - это мы, индейцы и индусы
Ragazzi in farmacia che ormai non ce la fanno più
Ребята в аптеке, которые больше не могут
Famiglie di operai licenziati dai robot
Семьи рабочих, уволенных роботами
E zingari dell'est in riserve di periferie
И цыгане с востока в резервациях на окраинах
Siamo tutti vittime e carnefici, tanto prima o poi
Мы все жертвы и палачи, столько рано или поздно
Gli altri siamo noi
Другие - это мы
(L'Amazzonia, il Sud Africa)
(Амазонка, Южная Африка)
(Gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
(Другие - это мы, мы, мы)
In questo mondo gli altri siamo noi
В этом мире другие - это мы
(Quando sparano, quando sperano)
(Когда стреляют, когда надеются)
(Gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
(Другие - это мы, мы, мы)
In questo mondo piccolo oramai
В этом маленьком мире
(Gli altri siamo noi, gli altri siamo noi)
(Другие - это мы, другие - это мы)
In questo mondo gli altri siamo noi
В этом мире другие - это мы
(Gli altri siamo noi, gli altri siamo noi)
(Другие - это мы, другие - это мы)
(Gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
(Другие - это мы, мы, мы)
(Gli altri siamo noi, gli altri siamo noi)
(Другие - это мы, другие - это мы)
(Gli altri siamo noi, siamo noi, siamo noi)
(Другие - это мы, мы, мы)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.