Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Ура!
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Ура!
Hurrah!
Hurrah!
Hurrah!
Ура!
Ура!
Ура!
Hurrah!
alla
marinara
Hurrah!
Ура!
для
тебя,
прекрасная
пленница,
ура!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
Для
тебя,
красавица-авантюристка,
кто
ты?
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
ура!
Hurrah!
una
notte
intera.
Ура!
всю
ночь
напролет.
Facemmo
scalo
a
Dubai
Мы
сделали
остановку
в
Дубае,
Là
dove
il
tempo
vola
nel
mai
Там,
где
время
летит
в
никуда.
Fra
le
tue
dita
di
calamita
В
твоих
руках-магнитах.
E
ghiaccia
birra
comprai
И
я
купил
холодного
пива
Con
vecchie
riciclate
ghinee
На
старые
переработанные
гинеи,
Di
nuove
idee
di
nuove
idee
С
новыми
идеями,
новыми
идеями.
I
mercenari
gridavano
Hurrah!
Hurrah!
alla
marinara
Наемники
кричали:
"Ура!
Ура!
для
тебя,
прекрасная
пленница,
Si
spara
più
in
là
Мы
выстрелим
дальше.
Domani
si
va
Завтра
мы
уходим,
E
un
trafficante
d'aria
di
te
per
te,
bella
prigioniera
И
контрабандист
воздуха
для
тебя,
для
тебя,
прекрасная
пленница,
Mi
disse
"non
c'è
l'amore,
non
c'è"
Он
сказал
мне:
"Любви
нет,
нет".
Ma
la
solare
poesia,
Но
солнечная
поэзия,
Le
vibrazioni
di
un
' Ave
Maria
Вибрации
"Аве
Мария",
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
И
снова
сегодня
Гвантанера
ветра,
который
идет,
Sulla
cordigliera
così
На
горном
хребте
вот
так:
Bella
prigioniera,
chi
sei?
Красавица-пленница,
кто
ты?
Per
vivere
basta
tu
dica
di
sì
Чтобы
жить,
достаточно
твоего
"да",
Ed
il
tempo
riparte
da
qui
И
время
пойдет
отсюда.
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет.
Hurrah!
alla
marinara
per
te,
bella
prigioniera
Ура!
для
тебя,
прекрасная
пленница,
Ascoltami
basta
tu
dica
di
sì
per
te
occhi
d'avventura
Послушай
меня,
достаточно
твоего
"да"
для
тебя,
глаза
приключений,
Ed
il
tempo
da
qui
partirà.
И
время
отсюда
пойдет.
Hurrah
alla
marinara
Hurrah!
Ура!
ура!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя,
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera.
Ура!
всю
ночь
напролет.
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет
Che
va
sulla
cordigliera
che
va
Который
идет
по
горному
хребту,
который
идет
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя,
Per
te
Occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
кто
ты?
Hurrah
una
notte
intera.
Ура,
всю
ночь
напролет.
Il
tempo
vola
nel
mai
Время
летит
в
никуда
Fra
notti
di
Tequila
e
di
guai
Среди
ночей
текилы
и
неприятностей
Con
il
pensiero
con
il
pensiero
С
мыслью,
с
мыслью
All'oro
nero
all'oro
nero
О
черном
золоте,
о
черном
золоте,
In
questo
viaggio
di
perle
e
caucciù
per
te,
bella
prigioniera
В
этом
путешествии
жемчуга
и
каучука
для
тебя,
прекрасная
пленница,
Mi
manchi
di
più,
Ты
мне
все
больше
нужна,
Mi
manchi
di
più
Ты
мне
все
больше
нужна.
Il
sogno
muore
e
tu
resti
là
hurrah!
alla
marinara
Мечта
умирает,
а
ты
остаешься
там,
ура!
Nel
vento
che
va
bella
prigioniera
В
ветре,
который
уносит
тебя,
прекрасная
пленница.
Nella
solare
poesia
В
солнечной
поэзии,
Le
vibrazioni
di
un
Ave
Maria
Вибрации
"Аве
Мария",
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
Hurrah!
И
снова
сегодня
Гвантанера
ветра,
который
идет,
ура!
Sulla
cordigliera
così
На
горном
хребте
вот
так:
Bella
prigioniera,
chi
sei?
Красавица-пленница,
кто
ты?
Per
vivere
basta
tu
dica
di
sì
Чтобы
жить,
достаточно
твоего
"да",
Ed
il
tempo
riparte
da
qui
И
время
пойдет
отсюда.
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет.
Hurrah
alla
marinara,
per
te,
bella
prigioniera
Ура!
для
тебя,
прекрасная
пленница,
Ascoltami
basta
tu
dica
di
sì
per
te,
occhi
d'avventura
Послушай
меня,
достаточно
твоего
"да"
для
тебя,
глаза
приключений,
Ed
il
tempo
da
qui
partirà
И
время
отсюда
пойдет.
Le
vibrazioni
di
un
Ave
Maria
Вибрации
"Аве
Мария",
E
anche
stasera
la
Guantanamera
del
vento
che
va
Hurrah
И
снова
сегодня
Гвантанера
ветра,
который
идет,
ура!
Sulla
cordigliera
che
va
На
горном
хребте,
который
идет.
Hurrah
alla
marinara,
hurrah!
Ура!
ура!
Per
te,
bella
prigioniera
Per
te,
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя,
Per
te
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
кто
ты?
Tu
sei
una
notte
intera
Ты
- целая
ночь.
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет,
Sulla
cordigliera
На
горном
хребте,
Per
te,
bella
prigioniera
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera
Ура!
всю
ночь
напролет,
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет
Hurrah!
alla
marinara
Hurrah!
Ура!
ура!
Per
te
bella
prigioniera,
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя,
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera.
Hurrah!
Ура!
всю
ночь
напролет.
Ура!
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет
Sulla
cordigliera
che
va
На
горном
хребте,
который
идет
Per
te,
bella
prigioniera
Для
тебя,
прекрасная
пленница
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
кто
ты?
Tu
sei
una
notte
intera
Ты
- целая
ночь.
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет,
Hurrah!
alla
marinara
Ура!
Per
te
bella
prigioniera
Для
тебя,
прекрасная
пленница
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera
Ура!
всю
ночь
напролет
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет
Che
va
Sulla
cordigliera
che
va
Который
идет
на
горный
хребет,
который
идет
Per
te,
bella
prigioniera
per
te
Для
тебя,
прекрасная
пленница,
для
тебя
Per
te,
occhi
d'avventura
chi
sei?
Для
тебя,
глаза
приключений,
кто
ты?
Hurrah!
una
notte
intera
Ура!
всю
ночь
напролет,
In
questo
vento
che
va
В
этом
ветре,
который
идет
Hurrah!
alla
marinara
Ура
Per
te
bella
prigioniera...
Для
тебя,
прекрасная
пленница...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.