Umberto Tozzi - Hurrah - traduction des paroles en russe

Hurrah - Umberto Tozzitraduction en russe




Hurrah
Ура
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Ура! Ура! Ура!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Ура! Ура! Ура!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Ура! Ура! Ура!
Hurrah! alla marinara Hurrah!
Ура! для тебя, прекрасная пленница, ура!
Per te bella prigioniera, per te
Для тебя, красавица-авантюристка, кто ты?
Per te, occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, ура!
Hurrah! una notte intera.
Ура! всю ночь напролет.
Facemmo scalo a Dubai
Мы сделали остановку в Дубае,
dove il tempo vola nel mai
Там, где время летит в никуда.
Fra le tue dita di calamita
В твоих руках-магнитах.
E ghiaccia birra comprai
И я купил холодного пива
Con vecchie riciclate ghinee
На старые переработанные гинеи,
Di nuove idee di nuove idee
С новыми идеями, новыми идеями.
I mercenari gridavano Hurrah! Hurrah! alla marinara
Наемники кричали: "Ура! Ура! для тебя, прекрасная пленница,
Si spara più in
Мы выстрелим дальше.
Domani si va
Завтра мы уходим,
E un trafficante d'aria di te per te, bella prigioniera
И контрабандист воздуха для тебя, для тебя, прекрасная пленница,
Mi disse "non c'è l'amore, non c'è"
Он сказал мне: "Любви нет, нет".
Ma la solare poesia,
Но солнечная поэзия,
Le vibrazioni di un ' Ave Maria
Вибрации "Аве Мария",
E anche stasera la Guantanamera del vento che va
И снова сегодня Гвантанера ветра, который идет,
Sulla cordigliera così
На горном хребте вот так:
Chi sei?
Кто ты?
Bella prigioniera, chi sei?
Красавица-пленница, кто ты?
Per vivere basta tu dica di
Чтобы жить, достаточно твоего "да",
Ed il tempo riparte da qui
И время пойдет отсюда.
In questo vento che va
В этом ветре, который идет.
Hurrah! alla marinara per te, bella prigioniera
Ура! для тебя, прекрасная пленница,
Ascoltami basta tu dica di per te occhi d'avventura
Послушай меня, достаточно твоего "да" для тебя, глаза приключений,
Ed il tempo da qui partirà.
И время отсюда пойдет.
Hurrah alla marinara Hurrah!
Ура! ура!
Per te bella prigioniera, per te
Для тебя, прекрасная пленница, для тебя,
Per te, occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, кто ты?
Hurrah! una notte intera.
Ура! всю ночь напролет.
In questo vento che va
В этом ветре, который идет
Che va sulla cordigliera che va
Который идет по горному хребту, который идет
Per te bella prigioniera, per te
Для тебя, прекрасная пленница, для тебя,
Per te Occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, кто ты?
Hurrah una notte intera.
Ура, всю ночь напролет.
Il tempo vola nel mai
Время летит в никуда
Fra notti di Tequila e di guai
Среди ночей текилы и неприятностей
Con il pensiero con il pensiero
С мыслью, с мыслью
All'oro nero all'oro nero
О черном золоте, о черном золоте,
In questo viaggio di perle e caucciù per te, bella prigioniera
В этом путешествии жемчуга и каучука для тебя, прекрасная пленница,
Mi manchi di più,
Ты мне все больше нужна,
Mi manchi di più
Ты мне все больше нужна.
Il sogno muore e tu resti hurrah! alla marinara
Мечта умирает, а ты остаешься там, ура!
Nel vento che va bella prigioniera
В ветре, который уносит тебя, прекрасная пленница.
Nella solare poesia
В солнечной поэзии,
Le vibrazioni di un Ave Maria
Вибрации "Аве Мария",
E anche stasera la Guantanamera del vento che va Hurrah!
И снова сегодня Гвантанера ветра, который идет, ура!
Sulla cordigliera così
На горном хребте вот так:
Chi sei?
Кто ты?
Bella prigioniera, chi sei?
Красавица-пленница, кто ты?
Per vivere basta tu dica di
Чтобы жить, достаточно твоего "да",
Ed il tempo riparte da qui
И время пойдет отсюда.
In questo vento che va
В этом ветре, который идет.
Hurrah alla marinara, per te, bella prigioniera
Ура! для тебя, прекрасная пленница,
Ascoltami basta tu dica di per te, occhi d'avventura
Послушай меня, достаточно твоего "да" для тебя, глаза приключений,
Ed il tempo da qui partirà
И время отсюда пойдет.
Ma la poesia
Но поэзия
Le vibrazioni di un Ave Maria
Вибрации "Аве Мария",
E anche stasera la Guantanamera del vento che va Hurrah
И снова сегодня Гвантанера ветра, который идет, ура!
Sulla cordigliera che va
На горном хребте, который идет.
Hurrah alla marinara, hurrah!
Ура! ура!
Per te, bella prigioniera Per te,
Для тебя, прекрасная пленница, для тебя,
Per te occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, кто ты?
Tu sei una notte intera
Ты - целая ночь.
In questo vento che va
В этом ветре, который идет,
Sulla cordigliera
На горном хребте,
Per te, bella prigioniera
Для тебя, прекрасная пленница,
Per te, occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, кто ты?
Hurrah! una notte intera
Ура! всю ночь напролет,
In questo vento che va
В этом ветре, который идет
Hurrah! alla marinara Hurrah!
Ура! ура!
Per te bella prigioniera, per te
Для тебя, прекрасная пленница, для тебя,
Per te, occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, кто ты?
Hurrah! una notte intera. Hurrah!
Ура! всю ночь напролет. Ура!
In questo vento che va
В этом ветре, который идет
Sulla cordigliera che va
На горном хребте, который идет
Per te, bella prigioniera
Для тебя, прекрасная пленница
Per te, occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, кто ты?
Tu sei una notte intera
Ты - целая ночь.
In questo vento che va
В этом ветре, который идет,
Hurrah! alla marinara
Ура!
Per te bella prigioniera
Для тебя, прекрасная пленница
Per te, occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, кто ты?
Hurrah! una notte intera
Ура! всю ночь напролет
In questo vento che va
В этом ветре, который идет
Che va Sulla cordigliera che va
Который идет на горный хребет, который идет
Per te, bella prigioniera per te
Для тебя, прекрасная пленница, для тебя
Per te, occhi d'avventura chi sei?
Для тебя, глаза приключений, кто ты?
Hurrah! una notte intera
Ура! всю ночь напролет,
In questo vento che va
В этом ветре, который идет
Hurrah! alla marinara
Ура
Per te bella prigioniera...
Для тебя, прекрасная пленница...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.