Umberto Tozzi - Mai Piu' Così - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umberto Tozzi - Mai Piu' Così




Mai Piu' Così
Never Like This Again
Mai mai pi? cos? lontano dal tuo letto
Never ever so far from your bed
Era ieri e adesso sei invisibile
Yesterday you were here and now you're invisible
Non ho pi? perplessit?, vago qua e l?
I have no more doubts, I wander here and there
Mai pi? cos?
Never like this again
Ho sbagliato a dirti che volavo senza te
I was wrong to tell you that I could fly without you
Non? possibile, siamo anelli fragili
It's not possible, we are fragile rings
Tra mille ambiguit?,
Among a thousand ambiguities,
Inimitabili per gli altri
Inimitable for others
Perso nei tuoi occhi pi? sinceri
Lost in your most sincere eyes
Attento a anticipare i tuoi pensieri.
Attentive to anticipate your thoughts.
? Notte, piove ai pedi del mondo.
It's night, it's raining at the foot of the world.
Spengo sigarette a met?
I put out cigarettes halfway through
Faccio a pezzi tutto di me, brucio le energie aspettando te o nessuno
I tear myself apart, I burn my energies waiting for you or no one
Madre di segreti, anche i miei,
Mother of secrets, even mine,
Tu meta di quei tanti vorrei
You are the destination of those many wishes
Non c'? mai un qualcuno
There is never a someone
Voglio solo te o nessuno
I only want you or no one
Mai pi? cos? aggrappato a un minimo di niente,
Never again clinging to a minimum of nothing,
Abbracciati in queste foto magiche
Hugging each other in these magical photos
Siamo sempre uno in due,
We are always one in two,
Uniti nelle rapide
United in the rapids
Seguiremo quelle stelle
We will follow those stars
Che hanno letto gi? il nostro destino.
That have already read our destiny.
Su quella scia intravedo qualcuno
On that wake I can see someone
Che scrive io con te o con nessuno.
Who writes me with you or with no one.
E la notte si fa chiara
And the night becomes clear
Fiore che rinasci a primavera, da terra un po' bagnata,
Flower that is reborn in spring, from the ground a little wet,
Che profuma e ancora cicatrizza la vita.
That perfumes and still heals life.
Belli i tuoi capelli cos?
Your hair is beautiful, so
E il brivido che esce da un film
And the thrill that comes out of a movie
Passa dentro me mentre ti avvicina qualcuno
Passes through me as someone approaches you
E mi incanto al senso di te
And I am enchanted by the sense of you
E il brivido ritorna da me
And the thrill comes back to me
Finalmente tu
Finally you
Soli insieme mai pi? nessuno - nessuno
Alone together, never again anyone - anyone
Mai pi? nessuno.
Never anyone again.





Writer(s): Tozzi Umberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.