Paroles et traduction Umberto Tozzi - Rosa Di Frontiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa Di Frontiera
Пограничная роза
Sai
saperti
lì
- petalo
d'amore
tu
e
un
altro
lì
così
Знаешь,
ты
умеешь
быть
там
- лепесток
любви,
ты
и
другой
там
же
Io
mi
arrangio
a
masticare
giorni
da
mesi
oh
Desy
Я
же
коротаю
дни,
которые
кажутся
месяцами,
о,
Дези
Forse
tu
non
sai
che
passano
stagioni
Возможно,
ты
не
знаешь,
что
проходят
времена
года
E
mi
ritorni
più
che
mai
И
ты
возвращаешься
ко
мне
сильнее
прежнего
E
faccio
i
conti
dei
miei
anni
spenti
- vincenti
- perdenti
И
я
подвожу
итоги
прожитых
лет
- побед
и
поражений
Desy
come
fai
a
resistere
da
mesi
Дези,
как
ты
выдерживаешь
месяцами?
Non
c'è
niente
che
ti
ricordi
noi
Нет
ничего,
что
напоминало
бы
тебе
о
нас
Noi
così
sospesi-
così
sorpresi
О
нас
таких
взвешенных,
таких
удивленных
Desy
- cerco
di
imitare
il
tuo
sorriso
Дези,
я
пытаюсь
имитировать
твою
улыбку
Perché
non
mi
accende
il
paradiso
Но
она
не
зажигает
во
мне
рай
Di
facili
carezze
mia
Desy
Легких
ласк,
моя
Дези
Sai
saperti
lì-
rosa
di
frontiera
prelibata
e
bella
sì
Знаешь,
ты
умеешь
быть
там
- пограничная
роза,
желанная
и
прекрасная,
да
Ma
anche
tu
delusa
dai
tuoi
viaggi
Но
и
ты
разочарована
своими
путешествиями
Sei
più
bella
che
mai
Ты
прекраснее,
чем
когда-либо
Su
un
treno
mai
preso
В
поезде,
на
котором
я
никогда
не
ездил
Desy
la
mia
testa
non
riprende
il
volo
Дези,
мои
мысли
не
могут
взлететь
Ed
a
volte
parlo
con
mia
madre
И
иногда
я
говорю
с
моей
матерью
Perché
anche
lei
è
sola
da
mesi
Потому
что
она
тоже
одинока
месяцами
Desy
scrivo
ancora
fiumi
di
parole
Дези,
я
все
еще
пишу
реки
слов
E
solo
io
riesco
a
immaginarti
И
только
я
могу
представить
тебя
Poeta
del
mio
cuore
mia
Desy
Поэтесса
моего
сердца,
моя
Дези
Desy
non
è
affatto
strano
quel
rumore
Дези,
этот
шум
совсем
не
странный
Sono
io
che
muovo
strane
cose
Это
я
двигаю
странные
вещи
Per
esserti
presente
e
cancellarti
i
mesi
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
и
стереть
эти
месяцы
Happy
Desy
Счастливая
Дези
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Tozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.