Umberto Tozzi - Sarà per sempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umberto Tozzi - Sarà per sempre




Sarà per sempre
Forever and Ever
Sarà Per Sempre
Forever and Ever
Sempre
Forever
Sarà per sempre
Forever and ever
C′era un telefono e una scrivania
There was a telephone and a desk
Ogni messaggio era ovunque tu sia
Every message was wherever you are
Chiamami subito che ti mancherò mancherò mancherò
Call me now, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you
Oggi il telefono non suona più
Today the phone doesn't ring anymore
Sveglio il mio cane e con lui scendo giù
I wake up my dog and go down with him
Corro nei viali che amavi di più anche tu anche tu
I run in the alleys that you loved the most, you too, you too
Ho dipinto l'armadio di fiori
I painted the closet with flowers
Ti ho lasciato la chiave coi cuori
I left you the key with hearts
Ho difronte una finestra accesa
I have a lit window in front of me
Eri tu distesa eri tu
It was you lying there, it was you
Ho un′illusione e mi nascondo come un gatto
I have an illusion and I hide like a cat
Non pensare che sia diventato matto
Don't think I've gone crazy
Eri decisa a venire via
You were determined to leave
è una scommessa ovunque tu sia
It's a gamble wherever you are
Leggo su un muro "amore mi ritroverai" troverai troverai
I read on a wall "love, you will find me" you will find you will find
Seguo le tue tracce nei tuoi petali di rosa
I follow your footprints in your rose petals
Ripenso ai tuoi occhi e ti rivedo distesa
I think about your eyes and I see you lying down again
Con quel sorriso che profuma di rosa di rosa di rosa di rosa
With that smile that smells like a rose, a rose, a rose, a rose
La tua finestra ancora spenta accesa
Your window still turned off, turned on
Posso ancora mandarti una rosa
I can still send you a rose
Mi regali il rossetto di un bacio su un foglio di te di te di te
Give me the lipstick of a kiss on a piece of paper of you, of you, of you
Ho un fantasma allegro buono arrivi tu
I have a cheerful, good ghost, you come
E si faccio l'amore stringimi di più
And if I make love, hold me tighter
Si di più si di più
Yes, more, yes, more
La tua finestra si è chiusa e si è spenta
Your window is closed and turned off
Sei finalmente arrivata alla meta
You have finally reached the finish line
E nel tuo armadio c'è una sorpresa per noi per noi
And in your closet there is a surprise for us, for us
Ci son due vestiti che cambian la vita
There are two dresses that change your life
Adesso sai che non era finita
Now you know it wasn't over
Io sono ′uomo che tutto vivrà accanto a te accanto a te accanto a te
I am the man who will live next to you, next to you, next to you
è solo l′amore che ci illude ancora
It is only love that still deceives us
Basta che il tuo cuore batta per un'ora
As long as your heart beats for an hour
La tua finestra è già chiusa e si è spenta
Your window is already closed and turned off
Sei finalmente ritornata contenta
You are finally back happy
E quell′armadio aspettava che l'aprissi tu solo tu solo tu
And that closet waited for you to open it, only you, only you
Ci ho messo due vestiti che cambian la vita
I put in two dresses that change your life
Adesso sai che non era finita
Now you know it wasn't over
Che io sono ′uomo che vivrà accanto a te accanto a te accanto a te
That I am the man who will live next to you, next to you, next to you
Sempre sarà per sempre
Forever and ever
Che io sono 'uomo che vivrà accanto a te accanto a te accanto a te
That I am the man who will live next to you, next to you, next to you
Sempre sarà per sempre
Forever and ever
Sempre sarà per sempre
Forever and ever
Sempre sarà per sempre
Forever and ever





Writer(s): Umberto Tozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.