Paroles et traduction Umberto Tozzi - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moneda;
te
amo
Монета;
я
люблю
тебя
Al
viento;
te
amo
На
ветер;
я
люблю
тебя
Si
sale
cara
dirá
que
tu
amor
está
muerto
Если
выйдет
кара,
он
скажет,
что
твоя
любовь
мертва.
Me
siento;
te
amo
Я
сижу;
я
люблю
тебя.
Un
hombre
sobre
ti
Человек
над
тобой
Con
fuego
dentro
del
alma
quemando
en
la
cama
С
огнем
внутри
души,
горящим
в
постели,
Más
yo
tiemblo
Больше
я
дрожу.
Sintiendo
tus
senos
Чувствуя
свою
грудь
Te
odio
y
te
amo
Я
ненавижу
тебя
и
люблю
тебя.
Mi
mariposa
que
muere
agitando
las
alas
Моя
бабочка,
которая
умирает,
размахивая
крыльями,
Haciendo
el
amor
en
sus
brazos
Занимаясь
любовью
в
ее
объятиях.
Piel
de
mi
propio
fracaso
Кожа
моей
собственной
неудачи
Hoy
necesito
tenerla
Сегодня
мне
нужно
ее
иметь.
Voy
a
hablarle,
con
coraje
Я
буду
говорить
с
вами,
смело
Y
ahora
perdóname
И
теперь
прости
меня.
Solo
recuérdame
Просто
напомни
мне.
Abre
la
puerta
a
un
guerrero
sin
armas
ni
ejercito
Откройте
дверь
воину
без
оружия
и
армии
Y
dame
tu
vino
ligero
И
дай
мне
свое
легкое
вино.
Que
has
hecho
mientras
no
estaba
Что
ты
сделал,
пока
меня
не
было.
Y
las
sabanas
de
lino
И
льняные
простыни
Dame
el
sueño
Дай
мне
сон.
De
algún
niño
que
da
vueltas
От
какого-то
ребенка,
который
кружится.
Soñando
con
nubes
Мечтая
об
облаках,
Déjame
trabajar
Позволь
мне
работать.
Hazme
abrazar
a
una
joven
que
plancha
cantando
Заставь
меня
обнять
молодую
женщину,
которая
поет
Y
has
de
rogar
un
poco
И
ты
должен
умолять
немного.
Antes
de
hacerme
el
amor
Прежде
чем
заняться
со
мной
любовью.
Viste
de
calma
tu
furia
Ты
видел,
как
ты
успокаиваешь
свою
ярость.
Y
tus
faldas
sobre
la
luz
И
твои
юбки
над
светом,
Y
ahora
perdóname
И
теперь
прости
меня.
Solo
recuérdame
Просто
напомни
мне.
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
(Dame
tu
vino
ligero)
(Дай
мне
свое
легкое
вино)
(Que
has
hecho
mientras
no
estaba)
(Что
ты
сделал,
пока
меня
не
было)
(Y
las
sabanas
de
lino)
(И
льняные
простыни)
(Dame
el
sueño)
(Дай
мне
сон)
De
algún
niño
que
da
(vueltas),
vueltas
От
какого-то
ребенка,
который
кружится
,кружится.
(Soñando
con
nubes),
nubes
(Мечтая
об
облаках),
облака
(Déjame
trabajar)
(Позволь
мне
работать)
Hazme
abrazar
a
una
joven
que
plancha
cantando
Заставь
меня
обнять
молодую
женщину,
которая
поет
Y
haz
de
rogar
un
poco
И
заставь
себя
умолять
немного.
Antes
de
hacerme
el
amor
Прежде
чем
заняться
со
мной
любовью.
Viste
de
calma
tu
furia
Ты
видел,
как
ты
успокаиваешь
свою
ярость.
Y
tus
faldas
sobre
la
luz
И
твои
юбки
над
светом,
Y
ahora
perdóname
И
теперь
прости
меня.
Solo
recuérdame
Просто
напомни
мне.
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.