Paroles et traduction Umberto Tozzi - Un'altra Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra Vita
A Different Life
Quanti
anni
hai
How
old
are
you
Perché
sei
qui
What
are
you
doing
here
Quante
promesse
ti
hanno
fatto
per
finir
così
How
many
promises
have
they
made
to
you
to
end
up
like
this
Bussi
alla
porta
You
knock
at
the
door
Per
non
morire
So
you
don't
die
Quando
nel
buio
riesci
solo
a
piangere
vicino
a
un
dio
When
in
the
darkness
you
can
only
cry
near
a
god
Forse
hai
toccato
già
il
fondo
Maybe
you've
already
hit
rock
bottom
Ora
riesci
davvero
Now
you
can
really
do
it
Non
sono
io
che
parlo
It's
not
me
talking
Io
sono
in
parte
straniero.
I'm
part
of
a
stranger.
Un'altra
vita
Another
life
è
primavera
tornerà
tra
le
tue
dita
spring
will
return
between
your
fingers
Finchè
vivrai
While
you
live
Per
i
suoi
occhi
For
her
eyes
Solo
un
domani
ci
sarà
Only
one
tomorrow
there
will
be
Per
l'eternità.
For
eternity.
Ci
sarò
io
I
will
be
there
Non
esitare
se
puoi
ritornare
caro
amico
mio
Don't
hesitate
if
you
can
return
dear
friend
of
mine
Capita
a
volte
davvero
It
happens
sometimes
really
è
la
magia
che
ho
di
te
It's
the
magic
I
have
of
you
Che
accende
il
fuoco
più
vero
That
lights
the
truest
fire
E
brucia
tutti
perché.
And
burns
all
because.
Non
è
finita
It's
not
over
è
primavera
e
tornerai
nella
mia
vita
It's
spring
and
you
will
come
back
in
my
life
Finchè
vivrò
As
long
as
I
live
Dentro
i
tuoi
occhi
In
your
eyes
Solo
un
domani
ci
sarà
Only
one
tomorrow
there
will
be
E
sarà
per
l'eternità.
And
it
will
be
for
eternity.
Non
è
finita
It's
not
over
è
primavera
e
tornerai
nella
mia
vita
It's
spring
and
you
will
come
back
in
my
life
Finchè
vivrò
As
long
as
I
live
Dentro
i
tuoi
occhi
In
your
eyes
Solo
un
domani
ci
sarà
Only
one
tomorrow
there
will
be
E
sarà
per
l'eternità.
And
it
will
be
for
eternity.
Finchè
vivrò
As
long
as
I
live
Dentro
i
tuoi
occhi
In
your
eyes
Solo
un
domani
ci
sarà
Only
one
tomorrow
there
will
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Tozzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.