Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are All The Same - Gli Altri Siamo Noi - English Version
Мы все одинаковы - Gli Altri Siamo Noi - Русская версия
I've
lived
inside
my
head
Я
жил
в
своей
голове,
Or
in
an
ivory
tower
Или
в
башне
из
слоновой
кости,
And
looking
out
that
life
I
looked
from
deep
within
И
смотрел
на
эту
жизнь,
глядя
глубоко
внутрь
себя,
I
walked
along
the
street
Я
шел
по
улице
And
never
saw
a
face
И
не
видел
ни
одного
лица.
I
stayed
away
from
truth
because
the
truth
was
very
Я
избегал
правды,
потому
что
правду
было
очень
Hard
to
take
Трудно
принять.
All
the
loneliness,
all
the
torture
Всё
одиночество,
вся
эта
мука...
I
would
tell
myself
"there
but
for
fortune"
Я
говорил
себе:
"Там,
но
по
воле
судьбы".
But
I
have
loved
and
lost
Но
я
любил
и
терял,
I
have
cried
alone
Я
плакал
в
одиночестве.
I
am
every
man
and
I
know
Я
— каждый
мужчина,
и
я
знаю,
We
are
all
the
same
Что
мы
все
одинаковы.
The
walls
are
falling
down
Стены
рушатся,
We
feel
the
wind
of
change
Мы
чувствуем
ветер
перемен.
We
try
to
stay
divided
Мы
пытаемся
оставаться
разобщенными,
The
world
gets
in
the
way
Мир
встает
на
пути.
And
those
who
have
too
much
А
те,
у
кого
слишком
много,
Maybe
they
don't
have
enough
Возможно,
у
них
недостаточно,
If
they
are
so
apart
from
life
Если
они
так
далеки
от
жизни,
That
they're
too
scared
to
open
up
Что
боятся
открыться.
All
the
emptiness,
all
the
hate
and
lies
Вся
пустота,
вся
ненависть
и
ложь...
They
will
tell
themselves
"there
but
fate
go
I"
Они
говорят
себе:
"Там,
но
судьба
ведет
меня".
They
may
never
know
Они,
возможно,
никогда
не
узнают,
They
are
part
of
us
Что
они
часть
нас.
They
may
tell
each
other
they
are
not
the
same
Они
могут
говорить
друг
другу,
что
они
не
такие
же,
But
as
the
rivers
rise
Но
когда
реки
выйдут
из
берегов,
They
will
realise
Они
поймут,
We
are
all
the
same
Что
мы
все
одинаковы.
We
are
the
same
Мы
одинаковы,
When
we
sing
and
cry,
when
we
live
and
die
Когда
мы
поем
и
плачем,
когда
мы
живем
и
умираем.
I
am
you,
they
are
us,
we
are
all
the
same
Я
— это
ты,
они
— это
мы,
мы
все
одинаковы.
In
south
Africa,
Amazonia,
В
Южной
Африке,
Амазонии,
When
we
hope,
when
we
dream
Когда
мы
надеемся,
когда
мы
мечтаем,
We
are
all
the
same
Мы
все
одинаковы.
Look
across
the
earth
and
see
a
stranger
Посмотри
на
землю
и
увидишь
незнакомца,
Look
again
and
he
will
call
your
name
Посмотри
еще
раз,
и
он
назовет
твое
имя,
Cause
sooner
or
later
in
this
little
world
Потому
что
рано
или
поздно
в
этом
маленьком
мире
We
are
all
the
same
Мы
все
одинаковы.
I
cannot
understand:
when
we
are
all
the
same
Я
не
могу
понять:
когда
мы
все
одинаковы,
Why
do
we
see
the
differences,
why
do
we
separate?
Почему
мы
видим
различия,
почему
мы
разделяемся?
We
don't
know
who
we
are
Мы
не
знаем,
кто
мы,
And
so
we
are
afraid
И
поэтому
мы
боимся,
Believing
we
are
masters
but
suspecting
we
are
slaves
Веря,
что
мы
хозяева,
но
подозревая,
что
мы
рабы.
(But)
sure
as
the
rivers
rise
we
will
realise
(Но)
так
же
верно,
как
то,
что
реки
выйдут
из
берегов,
мы
осознаем,
We
are
all
the
same
Что
мы
все
одинаковы.
We
are
the
same
Мы
одинаковы,
When
we
sing
and
cry,
when
we
live
and
die
Когда
мы
поем
и
плачем,
когда
мы
живем
и
умираем.
I
am
you,
they
are
us,
we
are
all
the
same
Я
— это
ты,
они
— это
мы,
мы
все
одинаковы.
In
south
Africa,
Amazonia
В
Южной
Африке,
Амазонии,
When
we
hope,
when
we
dream
Когда
мы
надеемся,
когда
мы
мечтаем,
We
are
all
the
same
Мы
все
одинаковы.
We
are
the
same
Мы
одинаковы.
We
are
the
same
Мы
одинаковы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Tozzi, Elizabeth O Hara Cook, Bigazzi Giancarlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.