Umberto - Ti Amo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Umberto - Ti Amo




Ti Amo
Я люблю тебя
Ti amo, un soldo,
Я люблю тебя, грош цена моим словам,
Ti amo, in aria,
Я люблю тебя, в воздухе витает,
Ti amo, se viene testa
Я люблю тебя, если выпадет орел,
Vuol dire che basta:
Значит, всё кончено:
Lasciamoci.
Давай расстанемся.
Ti amo, io sono,
Я люблю тебя, я ведь,
Ti amo, in fondo un uomo
Я люблю тебя, в конце концов, мужчина,
Che non ha freddo nel cuore,
У которого сердце не ледышка,
Nel letto comando io.
В постели командую я.
Ma tremo
Но я дрожу
Davanti al tuo seno,
Перед твоей грудью,
Ti odio e ti amo
Я ненавижу тебя и люблю,
è una farfalla che muore sbattendo le ali.
Это бабочка, умирающая, трепеща крыльями.
L'amore che a letto si fa
Любовь, которой занимаются в постели,
Prendimi l'altra metà.
Забери мою вторую половину.
Oggi ritorno da lei.
Сегодня я возвращаюсь к ней.
Primo Maggio, su coraggio!
Первое мая, ну-ка, смелее!
Io ti amo
Я люблю тебя
E chiedo perdono.
И прошу прощения.
Ricordi chi sono.
Вспомни, кто я.
Apri la porta a un guerriero di carta igienica.
Открой дверь воину из туалетной бумаги.
Dammi il tuo vino leggero
Дай мне своего лёгкого вина,
Che hai fatto quando non c'ero,
Расскажи, что ты делала, когда меня не было,
E le lenzuola di lino.
И льняные простыни.
Dammi il sonno
Дай мне сон
Di un bambino che "t'a.",
Ребенка, который "л...т",
Sogna cavalli e si gira
Видит во сне лошадей и ворочается,
E un po' di lavoro.
И немного работы.
Fammi abbracciare una donna
Дай мне обнять женщину,
Che stira cantando
Которая поёт, гладя белье,
E poi fatti un po' prendere in giro
А потом позволь немного подшутить над собой
Prima di fare l'amore.
Перед тем, как заняться любовью.
Vesti la rabbia di pace
Одень гнев в одежды мира
E sottane sulla luce.
И юбки на свет.
Io ti amo
Я люблю тебя
E chiedo perdono.
И прошу прощения.
Ricordi chi sono.
Вспомни, кто я.
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo.
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
Dammi il tuo vino leggero
Дай мне своего лёгкого вина,
Che hai fatto quando non c'ero,
Расскажи, что ты делала, когда меня не было,
E le lenzuola di lino.
И льняные простыни.
Dammi il sonno
Дай мне сон
Di un bambino che "t'a.",
Ребенка, который "л...т",
Sogna cavalli e si gira
Видит во сне лошадей и ворочается,
E un po' di lavoro.
И немного работы.
Fammi abbracciare una donna
Дай мне обнять женщину,
Che stira cantando
Которая поёт, гладя белье,
E poi fatti un po' prendere in giro
А потом позволь немного подшутить над собой
Prima di fare l'amore.
Перед тем, как заняться любовью.
Vesti la rabbia di pace
Одень гнев в одежды мира
E sottane sulla luce.
И юбки на свет.
Io ti amo, ti amo, ...
Я люблю тебя, я люблю тебя, ...





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.