Paroles et traduction Umbra - New Reality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Reality
Новая реальность
To
consume
or
be
consumed
Поглощать
или
быть
поглощенным,
Forget
the
pain
for
a
second
Забыть
боль
на
секунду,
Just
to
relive
the
pain
Только
чтобы
вновь
пережить
ее,
Only
to
bring
more
Только
чтобы
принести
еще
больше
боли.
Everything
you've
tried
Все,
что
ты
пыталась
сделать,
Has
only
worsened
your
life
Только
ухудшило
твою
жизнь.
But
there
is
a
place
Но
есть
место,
An
escape
from
the
lies
Побег
от
лжи,
Where
your
truly
free
Где
ты
по-настоящему
свободна
From
the
suffering
От
страданий.
To
a
virtual
world
В
виртуальном
мире,
Where
you
are
not
you
Где
ты
не
ты.
Transcending
conciseness
into
another
reality
Трансцендирование
сознания
в
другую
реальность.
What
does
it
mean
to
be
alive?
Что
значит
быть
живым?
But
as
I
was
never
really
living
Но
поскольку
я
никогда
по-настоящему
не
жил,
The
technicalities
are
meaningless
Технические
детали
не
имеют
значения.
Abruptly
I
wake
in
a
small
room
Внезапно
я
просыпаюсь
в
маленькой
комнате,
I
walk
to
the
only
door
and
open
to
see
Иду
к
единственной
двери
и,
открыв
ее,
вижу
A
future
city
built
beyond
the
skies
Город
будущего,
построенный
за
облаками.
The
clouds
block
their
end
Облака
скрывают
его
границы,
And
I
feel
like
I
am
awake
И
я
чувствую,
что
проснулся.
Here
in
this
new
reality
I'm
free
Здесь,
в
этой
новой
реальности,
я
свободен,
Free
from
the
shackles
of
suffering
Свободен
от
оков
страдания.
For
once
it's
not
a
constant
torture
Впервые
это
не
постоянная
пытка.
Consumed
by
ecstasy
Поглощенный
экстазом,
This
reality
becomes
what
I
make
it
Эта
реальность
становится
тем,
что
я
создаю.
My
thoughts
are
the
limitations
Мои
мысли
— это
ограничения
To
this
expansive
reality
Этой
обширной
реальности,
Indistinguishable
from
the
real
world
Неотличимой
от
реального
мира,
But
in
every
way
better
Но
во
всех
отношениях
лучше.
Basic
desires
fulfilled
at
will
Основные
желания
исполняются
по
моей
воле.
Able
to
eat
endlessly
Я
могу
есть
бесконечно
And
to
never
tire
И
никогда
не
уставать.
A
constant
state
of
euphoria
Постоянное
состояние
эйфории
And
forever
feeling
aroused
И
вечное
возбуждение.
It
can
be
whatever
you
want
Это
может
быть
всем,
чего
ты
пожелаешь.
It
comes
at
no
expense
Это
ничего
не
стоит,
And
you
come
a
thousand
times
И
ты
кончаешь
тысячу
раз.
And
as
all
my
thoughts
become
real
И
поскольку
все
мои
мысли
становятся
реальностью,
There
is
nothing
left
undone
Не
остается
ничего
не
сделанного.
If
I
was
always
looking
to
feeling
complete
Если
я
всегда
стремился
к
ощущению
полноты,
Why
am
I
so
empty?
Почему
я
так
пуст?
Was
this
not
all
I
want?
Разве
это
не
все,
чего
я
хотел?
Is
there
more
to
life?
Есть
ли
в
жизни
что-то
большее?
For
far
to
long
I've
sought
answers
Слишком
долго
я
искал
ответы,
How
to
fix
my
life
Как
исправить
свою
жизнь,
And
now
too
late
I
realized
И
теперь
слишком
поздно
я
понял,
Just
how
much
I've
fucked
it
Насколько
я
ее
испортил.
This
was
never
the
cure
Это
никогда
не
было
лекарством,
This
was
just
another
high
Это
был
просто
еще
один
кайф,
A
momentary
escape
from
the
pain
Мгновенный
побег
от
боли.
Now
I
am
crashing
down
Теперь
я
падаю
вниз,
To
this
hellish
existence
В
это
адское
существование,
And
now
I
cannot
escape
И
теперь
я
не
могу
убежать.
No
doors
to
exit
Нет
дверей
для
выхода,
No
secret
tunnels
Нет
секретных
туннелей.
As
far
as
I
can
tell
Насколько
я
могу
судить,
There
is
no
way
out
Выхода
нет.
I
cannot
wake
up
Я
не
могу
проснуться.
I
am
stuck
here
forever
Я
застрял
здесь
навсегда,
In
this
eternal
delusion
В
этом
вечном
заблуждении.
Not
back
to
reality
Не
вернуться
к
реальности,
Just
clarity
of
mind
Только
ясность
ума,
That
I
will
always
suffer
Что
я
всегда
буду
страдать.
I
have
shot
myself
Я
выстрелил
в
себя,
And
the
bleeding
never
ends
И
кровотечение
никогда
не
прекращается.
The
pain
is
all
to
familiar
Боль
слишком
знакома,
The
only
thing
I
truly
know
Единственное,
что
я
по-настоящему
знаю.
It's
a
little
comforting
Это
немного
утешает,
It's
the
only
thing
that's
real
Это
единственное,
что
реально.
Alone
in
this
cluttered
world
Один
в
этом
захламленном
мире,
I
have
no
one
to
love
Мне
некого
любить.
I
entered
this
virtual
hell
Я
вошел
в
этот
виртуальный
ад,
I
alone
chose
my
way
Я
сам
выбрал
свой
путь.
And
as
no
one
can
take
me
out
И
поскольку
никто
не
может
меня
вытащить,
I
am
stuck
here
eternally
Я
застрял
здесь
навечно,
Forever
meaninglessly
wondering
Бессмысленно
блуждая
в
вечности
A
world
that
is
foreign
В
мире,
который
чужд,
A
world
that
is
not
real
В
мире,
который
не
реален,
But
my
new
reality
Но
это
моя
новая
реальность.
All
my
failures
have
led
me
to
this
Все
мои
неудачи
привели
меня
к
этому.
I
have
always
felt
so
alone
Я
всегда
чувствовал
себя
таким
одиноким,
But
never
as
truly
as
I
am
now
Но
никогда
не
был
так
одинок,
как
сейчас,
In
this
world
I
wished
for
В
этом
мире,
который
я
желал.
I
wander
aimlessly
for
meaning
Я
бесцельно
блуждаю
в
поисках
смысла,
A
meaning
that
will
never
come
Смысла,
который
никогда
не
придет.
There
is
nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
сделать,
And
I
must
live
with
my
self
И
я
должен
жить
с
собой
And
the
days
I
have
spent
here
И
днями,
которые
я
провел
здесь.
Nothing
has
been
done
to
the
real
me
Ничего
не
случилось
с
настоящим
мной.
What
has
become
of
me?
Что
стало
со
мной?
Has
anything
been
done
at
all?
Что-нибудь
вообще
произошло?
And
here
is
where
I
go
beyond
И
вот
здесь
я
выхожу
за
пределы,
As
I
am
gone
and
my
mind
transcends
Когда
я
исчезаю,
и
мой
разум
выходит
за
рамки,
I
permanently
enter
this
reality
Я
навсегда
вступаю
в
эту
реальность,
To
this
eternal
suffering
В
эти
вечные
страдания,
Another
hell
to
belong
too
В
еще
один
ад,
к
которому
я
принадлежу,
Long
to
be
forgotten
Долгое
забвение
Only
in
a
cold
metal
memory
Только
в
холодной
металлической
памяти.
I
am
once
again
spiraling
down
Я
снова
падаю
вниз
по
спирали,
I
am
once
again
falling
endlessly
Я
снова
бесконечно
падаю
Into
this
new
reality
В
эту
новую
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Gronski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.