Umm Kulthum - Yally Kan Yeshgeek Aneeni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Umm Kulthum - Yally Kan Yeshgeek Aneeni




Yally Kan Yeshgeek Aneeni
Yally Kan Yeshgeek Aneeni
ياللي كان يشجيك أنيني كل ماأشكي لك أسايَ
You who used to be moved by my soft moans when I shared my pain with you
كان مناي يطول حنيني للبكا وانــــت مـــعايَ
My wish was for my yearning to prolong so that I could weep with you by my side
حرمتني من نـــار حبك وأنا حرمتك من دمعي
You denied me the warmth of your love, and I denied you my tears
ياما شكيت وارتاح قلبك أيام ماكنت أبكي وانعي
I confided in you so much and your heart would find relief during the times I used to weep and mourn
عـــزة جـــمـــالك فــين من غير دليل يهواك
Where is the pride of your beauty without an admirer to love you?
وتجيب خضوعي منين ولــــوعتى في هواك
How can you claim my submissiveness or my intense desire for you?
فضلت احافظ على عهدي واسقي الوداد دمع عينيَّ
I chose to keep my promise and nurture our affection with the tears of my eyes
لما الــــزمــان ضيع ودي وطـــول الــبعــد عـــليَّ
When time wasted my affection and prolonged your distance from me
صبحت أحب الحب من بعد عشق الحبيب
I began loving love after being in love with a lover
اهني كـــــل قريب واواســــي كل غريب
I congratulate every happy one and console every heartbroken one
اضحك مع الفرحان وابكي مـع الباكيين
I laugh with the joyful and weep with the weeping ones
وأبات وانــا حيران أضحك وابكي لمين
I sleep in confusion, laughing and weeping; for whom?
وفضلت أعيـش بــقلوب الناس وكل عاشــــق قلبي معاه
I chose to live in people's hearts, and my heart is with every lover
شربوا الهوى وفاتوا لى الكاس من غير نديم أشرب وياه
They drank passion and left me the cup without a companion to share it with
ياللي بكايَ شــــجاك وســـــمعت لحن الغزل
You who found solace in my cries and listened to the melody of my love
من طــول انيني
From the depth of my laments
ياما بكيت من جفاك وضحك لى طيف الأمل
I often wept from your unkindness, and the vision of hope smiled upon me
من بين جفوني
From within my eyelids
لما نسيني رضاك والبعد طول جفاك
When your contentment forsook me, and your long absence persisted
عطف حالي عــلى قلبي وعـــزّاني في تــــلويعي
Your heart took pity on my heart and consoled me in my sorrow
صبحت أبكي على حبي وتبكي انت على دموعي
I wept for my love, and you wept for my tears






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.