Paroles et traduction Ummon guruhi - Eslayman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haq,
so'zlaring
rost
Правда,
ваши
слова
верны
Oramizda
qolmadi
hech
qanday
bir
so'z
Между
нами
не
осталось
ни
слова
Shunchaki
oq
qogoz
yolg'ondan
Просто
подделать
белую
бумагу
Sani
sevaman
dep
yozilgan
hatolardan
iborat
Я
люблю
сани
dep
состоит
из
ошибок,
написанных
Ikki
so'z
lekin
u
qogozda
qolib
ketar
bir
umrga
Два
слова,
но
он
остается
на
бумаге
на
всю
жизнь
Balki
yoqib
yuborarman
ertayo
indinga
Может
быть,
я
буду
гореть
раньше
indinga
Chunki
xoxlamayman
menga
sen
haqingda
eslatishini
hech
narsa
Потому
что
я
не
хочу
ничего
напоминать
мне
о
тебе
Yuragim
hasta
hayotim
asta
asta
o'tib
ketdi
Моя
больная
душа
моя
жизнь
пошагово
прошла
Sani
kutib
yashash
jonga
tegib
ketdi
Жить
в
ожидании
сани
трогает
душу
Yo'llarim
bora
bora
torayib
ketdi
Дороги
мои
сужены
до
носа
Biz
o'tirgan
bekatlar
eskirib
ketdi
Остановки,
на
которых
мы
сидим,
устарели
Shuncha
asrab
sevganim
mandan
kechib
ketdi
До
тех
пор,
пока
я
был
влюблен
в
Мандан
Jonga
tegib
ketdi
Коснулся
души
Sen
haqingda
har
xil
so'zlar
Разные
слова
о
тебе
Yuragim
qanchalar
intalar
shu
so'zlar
Сколько
сердце
тает
эти
слова
Bilasanmi
manga
qanchalar
og'ir
shu
so'zlarni
eshitish
Знаете
ли
вы,
как
тяжело
манга
слышать
эти
слова
Sen
haqingda
yuribdi
yomon
so'zlar
Плохие
слова,
которые
ходят
о
тебе
Shuncha
hatolar
o'tdi
oradan
До
тех
пор,
пока
ошибки
прошли
Kimnidir
bag'rida
sevib
sevilib
yasharsan
Вы
любите
кого-то
в
багриде
и
живете
Lek
yurakni
ko'zlari
bo'lmas
ekan
Лек
сказал,
что
сердце
не
будет
глаз
Sevaverar
ekan
Что
такое
севаверар
Atrofga
bir
nazar
pisand
qila
olmas
ekan
Если
вы
не
можете
ухудшить
взгляд
вокруг
Ne
istaydi
bu
yuragim
sendan
Что
бы
он
ни
хотел,
это
мое
сердце
от
тебя
Ahir
sani
yuraging
kechib
bo'lgan
mendan
В
конце
концов,
от
меня,
с
которым
ты
пережил
сердце
Hayotda
hamma
narsadan
to'yar
ekansan
Все
в
жизни-верблюд
Lekin
negadir
sevaverar
ekan
san
Но
почему-то
sevaverar
Сан
Ayt
ne
istaydi
bu
yurak
sendan
ayt
Скажи,
что
хочет
это
сердце
сказать
от
тебя
Shuncha
azob
va
yana
deydi
qayt
Так
мучай
и
вернись
снова
Qanday
qaytay
ahir
undaku
ayb
Как
повторить
undaku
в
конце
концов
Haq,
so'zlaring
rost
Правда,
ваши
слова
верны
Sani
sevishimga
qolmadi
bir
asos
Основа,
которая
не
оставила
тебя
в
любви
Sani
o'ylasam
gar
yuragim
og'riydi
biroz
Я
думаю,
что
каждое
сердце
болит
немного
Shugina
xolos
Шугина
холос
Agarda
hayotimda
bo'lmaganingda
balki
bo'lardi
o'zgacha
Если
бы
ты
не
был
в
моей
жизни,
возможно,
был
бы
необычным
Hali
hamon
qiynalaman
uxlolmay
tonggacha
Я
все
еще
мучаюсь
от
засухи
до
рассвета
Yana
qancha
yuragim
mayda
parcha
parcha
bo'lib
ketdi
shu
kunlargacha
Сколько
еще
сердец
стало
крошечным
кусочком
до
сих
пор
Balki
ancha
uni
unutaman
deb
keyotgan
manzilimgacha
Может
быть,
я
забуду
его
гораздо
больше,
чем
keetgan
адрес
Balki
hech
qachon
unutolmasman
sen
Может
быть,
вы
никогда
не
забудете
Yuragimga
o'chmas
qilib
yozilgan
ilk
sevgimni
Моя
первая
любовь,
написанная
так,
что
мое
сердце
не
полетит
Balki
yaralar
bitar
hammasi
o'tib
ketar
Может
быть,
раны
кончатся
все
пройдет
Yilar
o'tgandan
keyin
yana
tag'in
kim
bilar
Кто
знает
больше
подошвы
после
прохождения
Yilar
Sani
kutmay
qo'yganman
Я
тебя
не
ждал
Faqat
yuragim
kutar
Только
сердце
мое-бешеное
Sani
demay
qo'yganman
Я
не
говорю
тебе
Faqat
yuragim
so'rar
Только
сердце
просит
Ne
istaydi
bu
yuragim
sendan
Что
бы
он
ни
хотел,
это
мое
сердце
от
тебя
Ahir
sani
yuraging
kechib
bo'lgan
mendan
В
конце
концов,
от
меня,
с
которым
ты
пережил
сердце
Eslayman
kutmayman
Не
ожидайте,
чтобы
помнить
Yig'laysan
qaytmayman
Плачь
не
вернусь
Bilarman
bilarsan
Вы
можете
знать
Bir
kuni
unitilarsan
Один
день
вы
едете
Afsuslar
aqlingni
Грустные
умы
Yolg'izlik
qalbingni
Одиночество
в
твоем
сердце!
Sog'inchlar
sochingni
Соски
для
волос
Yosh
to'la
ko'zingni
Молодой
полный
глаз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZILOLA BAKHODYROVNA MUSAEVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.