Paroles et traduction Umsy - МОРГ МЫСЛЕЙ
МОРГ МЫСЛЕЙ
MORG MY WAY OF THINKING
Робкий
пинок
под
быстрый
мыслей
поток
A
gentle
push
under
a
fast
flow
of
thoughts
Я
кричу
где
был
твой
бог,
не
пробуй
прыгнуть
на
борт
I
scream
where
your
god
was,
don't
try
to
jump
on
board
Свободе
предан
идиот,
ты
пешка,
сброд,
no
smoke
- урод
Freedom-devoted
idiot,
you
pawn,
rabble,
no
smoke
- freak
Прижимаю
к
виску
в
упор,
морг
моих
мыслей
как
твой
дом
I
press
it
to
my
temple,
point-blank,
morgue
of
my
thoughts
like
your
home
Они
все
смотрят,
будто
я
обязан
предъявить
всем
лично
They
all
look
at
me
as
if
I'm
obliged
to
show
everyone
personally
Степень
самовыражения
называю
своей
фичей
I
call
the
degree
of
self-expression
my
feature
Я
придумываю,
сука,
ты
летально
ограничен
I
invent,
bitch,
you
are
fatally
limited
При
любых,
всегда
за
правду,
ты
по
глупости
напыщен
At
any
time,
always
for
the
truth,
you
are
puffed
up
by
stupidity
Сегодня
пьём,
я
совсем
другой
Today
we
drink,
I
am
completely
different
Иду
за
толпой,
говорю
с
собой
I
follow
the
crowd,
I
talk
to
myself
Социо
протест,
но
я
не
герой
Socio
protest,
but
I
am
not
a
hero
Ничего
не
поменять,
помни
ты
никто
Nothing
to
change,
remember
you
are
nobody
Густой
дым
в
глаза,
я
себя
нашёл
Thick
smoke
in
my
eyes,
I
found
myself
Может
ослеплён,
момент
лицом
в
пол
Maybe
blinded,
moment
face
down
Вместо
цифр
иксы,
плагер
знает
толк
Xs
instead
of
numbers,
plager
knows
the
secret
Слушаю
плаг
волк,
бро,
но
не
закон
Listen
to
plag
wolf,
bro,
but
not
the
law
Осуществи
сейчас
фри
мув
Do
a
free
move
now
Прими
на
себя
вину
Take
the
blame
Я
свободен,
я
бегу
I
am
free,
I
run
Ты
лишь
крыса
на
борту
You
are
just
a
rat
on
board
Мой
праздник
боли
ваша
туса
My
holiday
of
pain
is
your
party
Twenty
nine
в
сем
сладком
джусе
Twenty
nine
in
this
sweet
juice
Спасибо,
что
держишь
в
курсе
Thank
you
for
keeping
me
informed
Ты
не
друг
мне,
чел,
ты
мусор
You
are
not
my
friend,
man,
you
are
trash
Здесь
мой
потоп,
мой
мир,
мой
бог
Here
is
my
flood,
my
world,
my
god
Я
бог?
Знак
стоп.
Мой
морг,
твой
морг
Am
I
God?
Stop
sign.
My
morgue,
your
morgue
Помни,
никто
плевал
на
всё
Remember,
nobody
gave
a
damn
about
anything
И
он
готов
поджечь
твой
дом
And
he
is
ready
to
burn
your
house
down
Зачем
я
здесь,
ответом
будет
только
моя
цель
Why
am
I
here,
the
answer
will
only
be
my
goal
Это
конец
и
можешь
передать
эти
слова
им
всем
This
is
the
end
and
you
can
pass
these
words
on
to
all
of
them
Если
пиздел,
то
звуки
выстрела
будут
куда
быстрей
If
you
were
lying,
the
sound
of
a
gunshot
will
be
much
faster
Ты
просто
пешка
на
прицеле
в
каждой
из
тысячи
схем
You
are
just
a
pawn
in
the
crosshairs
of
each
of
the
thousand
schemes
Осталось
верить
в
лучшее,
правда,
ведь
нахуй
действия
It
remains
to
believe
in
the
best,
right,
what
the
fuck
are
actions
Приоритет,
должен
остаться
неизменным
Priority,
must
remain
unchanged
До
конца,
никогда
стопроцентно
не
уверен
Until
the
end,
never
one
hundred
percent
sure
Ха,
я
спускаюсь
вниз,
ха,
мой
взгляд
чуть
чуть
завис
Ha,
I'm
going
down,
ha,
my
eyes
are
a
little
fixed
Это
скрин
килл,
ты
просто
кэл
и
выполнишь
любой
каприз
This
is
screen
kill,
you
are
just
Kal
and
you
will
fulfill
any
whim
Я
как
мёртвый
диджей
на
этой
тусе
фаворитов,
оу
I'm
like
a
dead
DJ
at
this
party
of
favorites,
oh
Бля
фриков,
погоди-ка,
мне
комфортно
среди
психов
Damn
freaks,
wait
a
minute,
I'm
comfortable
with
psychos
Ёбта
мысли
ультрарадикальных
мегаиндивидов
Fuck
you
thoughts
of
ultra-radical
mega-individuals
Может
я
один
из
них,
но
и
ты
нихуя
не
видел
Maybe
I'm
one
of
them,
but
you
haven't
seen
shit
either
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): иван павлов, максим усок
Album
ШЁПОТ
date de sortie
10-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.