Paroles et traduction Umu Obiligbo - Udo Ga Adi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Udo Ga Adi
Peace Will Come
Ijenu
ụwa
munachi
so
eje
The
world
is
wondering
where
I've
gone
Obodo
ekwelugo
nu
na
munachi
so
eje
The
town
is
curious
to
know
where
I've
gone
N'
akalaka
bụ
ya
n'
edu
oo
eyeeee
I'm
on
my
way
to
the
village,
yeah
Unu
afụgo
kwenu
ude
na-ude
ya
gi
Everyone
join
me
in
praising
her
Ka
m
kwube
kwe
nụ
ya
ọzọ
ooo
Let
me
say
it
again
so
you
can
hear
Eyi
na-ife
ego
na-eme
The
one
who
seeks
wealth
must
work
Ịyo
ịyo
okooko
ko
Iyoyo
okooko
ko
Amalu
ise
lele
The
Amala
is
soft
and
delicious
Ịyo
ịyo
okooko
ko
Iyoyo
okooko
ko
Amala
helele
(iyoyo
okooko
ko)
The
Amala
is
smooth
(iyoyo
okooko
ko)
Iyo
okooko,
iyo
okookooko
(iyoyo
okooko
kọọ)
Iyoyo
okooko,
iyoyo
okookooko
(iyoyo
okooko
koo)
Amala
ise
ya
ka
anyị
ji
ejebekwe,
ngwa
Let's
enjoy
some
delicious
Amala,
come
on
Ụmụ
Obiligbo
abiagokwe
nyi,
Amalu
ise
lele
The
Umu
Obiligbo
have
come,
The
Amala
is
soft
and
delicious
Akunwafor
nọkwa
mmu
nekwu,
Akunwafor
is
here
with
me,
M
na
Okpuọzọr
nwanne
m
Me
and
Okpuozor
my
brother
Egwu
anyị
nya
ka
anyị
ji
eje
We
came
with
our
music
Ka
m
kwube
kwanu
ya
ọzọ
oooo
Let
me
say
it
again
so
you
can
hear
Eyio
nịyo
okooko
ko
Iyoyo
okooko
ko
Egwu
anyị
ọkwa
ya
ka
anyị
ji
ana
The
quality
of
our
music
is
what
we
are
known
for
Ọkwa
egwu
ka
anyị
ji
eje
iyee
oo
The
quality
of
our
music
is
what
we
bring
yeah
Amalu
selele
The
Amala
is
soft
and
delicious
Munachi
so
ejenu,
Amala
welele
I'm
on
my
way
to
the
village,
The
Amala
is
smooth
Ka
m
kwube
kwanu
ya
ọzọ
ooo
Let
me
say
it
again
so
you
can
hear
Eyio
niyo
okooko
ko
Iyoyo
okooko
ko
Akunwafor
(aha
aaaaa)
Akunwafor
(aha
aaaaa)
Ya
na
Okpuọzọr
(aha
aaaaa)
And
Okpuozor
(aha
aaaaa)
Udo
ka
anyị
na-achọ,
Peace
is
what
we
seek,
Udo
a,
udo
ka
anyị
na-achọ
Peace,
peace
is
what
we
desire
Ịgba
meeee
(aha
aaaaa)
Igba
meeee
(aha
aaaaa)
Ife
dị
mma
bụ
Udo,
The
best
thing
is
peace,
Udo
ahụ
ya
ka
anyị
na-achọ.
That
peace
is
what
we
seek.
Ka
m
kwube
kwanu
ya
ọzọ
ooo
Let
me
say
it
again
so
you
can
hear
Eyi
na-ife
ego
na-eme
The
one
who
seeks
wealth
must
work
Iyoyo
okooko
ko
eyeeee
eh.
Iyoyo
okooko
ko
eyeeee
eh.
Amala
selele
(iyoyo
okooko
koo)
The
Amala
is
soft
and
delicious
(iyoyo
okooko
koo)
(Iyoyo
okooko
ko)
(Iyoyo
okooko
ko)
Olisa
Chukwu,
ọnụ
m
ekelee
gi
God
Almighty,
I
praise
you
Obinigwe
ọnụ
m
ekelee
Heavens
I
praise
you
Ife
I
kwụrụ
ka
m
na-eme
I
am
doing
what
you
created
me
to
do
Udo
ka
m
na-ekwu(obodo
kelee
nụ
m
chi
mee)
Peace
is
what
I
preach
(the
town
knows
I
do)
Ife
dị
nma
bụ
udo
The
best
thing
is
peace
Udo
ahụ
ya
ka
anyị
na-achọ
That
peace
is
what
we
desire
Ịgba
munachi
so
eje
iyee
eh
(obodo
nekwanu
chi
mee)
I'm
on
my
way
to
the
village
yeah
(the
town
knows
I
do)
Amala
selele
The
Amala
is
soft
and
delicious
Ịgba
munachi
so
eje
niyo
oko,
I'm
on
my
way
to
the
village
niyo
oko,
Niyo
okooko
ko
oko
(obodo
nekwanu
chi
mee)
Niyo
okooko
ko
oko
(the
town
knows
I
do)
Onye
ọ
bụla
chọrọ
udo
(ịgba
nekwanu
chi
mee)
Everyone
wants
peace
(igba
knows
I
do)
Asị
m,
onye
ọ
bụla
chọrọ
udo
Let
me
say,
everyone
desires
peace
Ebe
udo
na-alụ
ọlụ,
ebe
afụ
ka
ife
dị
nma
na-abịa
Where
peace
resides,
blessings
and
good
things
follow
Ị
naa
nu
ka
m
na-ekwuoyi
Listen
to
what
I'm
saying
Amalu
iselele
The
Amala
is
soft
and
delicious
Olisa
Chi
mee,
bịa
wetekene
nụ
udo
na-ezinụlọ
niile
God
Almighty,
please
bring
peace
to
all
families
Ayiyo
ya
ka
m
na
ayiọ
That's
what
I
pray
for
Ị
naa
nụ
ka
m
na-ebele
enu
Listen
to
what
I'm
saying
Ị
nelu
anya,
ọbụna
Nne
gị
na
Nna
gi
Look
around
you,
even
your
mother
and
your
siblings
Na
fanabu
bụ
ịlo
ọnwe
fa
Are
struggling
to
feed
themselves
Ọ
na-emetụta
ụmụ
aka
It
affects
our
children
Ọ
na-egbochi
kwa
ụzọ
It
also
blocks
our
paths
Ị
naa
nụ
ka-
egwu
na-ekwu
Listen
to
what
the
music
is
saying
Ezinụlọ
na-enwelu
udo,
na
ife
dị
nma
na-agbalu
fa
ọsọ
Families
that
have
peace,
blessings
come
to
them
quickly
Dị
na
Nwunye
sebe
okwu
Even
when
the
wife
talks
too
much
Ọganilu
na-agbalu
fa
ọsọ
Blessings
come
quickly
to
them
Ụmụ
fa
mụrụ
agbasasịa
Their
children
prosper
Nsị,
ụmụ
fa
mụrụ
agbasasịa
Yes,
their
children
prosper
Obodo
na-enwelu
udo,
ọganilu
na-agbalu
fa
ọsọ
Towns
that
have
peace,
blessings
come
quickly
to
them
Ọkwa
fa
achili
egbe
n'aka.
Ife
m
fulu
ka
m
na-ekwu
okwu
ya.
Their
status
changes
for
the
better.
That's
the
truth
I'm
speaking.
Nke
kasị
njọ
n'ụwa
a
bụ
na
di
na
nwunye
sebe
okwu
The
worst
thing
in
the
world
is
when
husband
and
wife
fight
Di
na
Nwunye
sebe
okwu,
ife
izizi
ọga
eme
fa
When
husband
and
wife
fight,
the
first
thing
that
happens
Abia
Nne
akpọkọlu
ụmụ
ya
si
fa
na
papa
fa
na-egbu
fa
egbu
Is
that
the
mother
gathers
her
children
and
tells
them
their
father
wants
to
kill
them
Na
ọ
na-
ata
amuosu
ọkwa
ka
fa
gbabara
Nna
fa
ọsọ
And
that
he
is
a
bad
person
and
they
should
run
away
from
their
father
quickly
Nne
akpọkọlu
ụmụ
ya
Nwoke
nwe
ụnọ
ana-
ebe
akwa
eyi
The
mother
gathers
her
children
to
the
man's
house
Oké
echiche
ezue
nya
alụ
He
comes
back
home,
marries
another
wife
Nya
bụ
na
Nwoke
na-
anwụ
n'ọge
Because
the
man
is
promiscuous
Ewuu
mee
Ewụ
Chukwu
akwa
alili
nya
What
happens?
God
will
judge
him
Ka
m
na-ebenu
nu
eyi
niyo
okookoo
ko
As
I'm
saying
this,
iyoyo
okookoo
ko
Ị
naa
nụ
ka
egwu
na-ara
nụ
eeeee
Listen
to
how
the
music
is
flowing
Amalu
iselele
The
Amala
is
soft
and
delicious
Ịgba
mee
(aha
aaaa)
Igba
mee
(aha
aaaa)
Ife
dị
nma
bụ
udo,
udo
ahụ
nya
ka
anyị
na-achọ
The
best
thing
is
peace,
that
peace
is
what
we
desire
Ị
naa
nu
ka
egwu
na-ara
iyoo
Listen
to
how
the
music
is
flowing
Amala
selele
The
Amala
is
soft
and
delicious
Nwoke
chụsia
ego
ka
ọ
nata
ọke
echiche
ezue
ya
alụ
A
man
chases
money
and
when
he
gets
it
he
marries
another
wife
Ọbịazia
ọ
tinye
uche
na
mmanya
He
starts
focusing
on
drinking
Ọnwụ
Sia
ya
ogbu
biye
egbu
ka
ọ
wee
chefunata
Death
comes
knocking
and
he
dies
wretched
Ife
ọ
na
afụ
na
ụnọ
ya
He
doesn't
care
about
his
household
Ifulu
ndị
amụma
ụgha
fa
na-ekposa
si
ụnọ
ofuma
Fake
prophets
come
out
and
tell
lies
from
his
house
A
bịa
obubelu
gị
amụma
si
na
papa
gị
na-egbu
gị
egbu
They
prophesy
to
you
that
your
father
wants
to
kill
you
A
bịa
obubelu
gị
amụma
sị
na
Nne
gị
na-achọ
gị
ọnwụ
They
prophesy
to
you
that
your
mother
wants
you
dead
Mmadụ
a
ga-amụ
sị
nwa
chọba
kwa
ka
ogbue
ya
egbu
Someone
will
even
say
your
child
wants
to
kill
you
Ajụjụ
ka
m
na-ajụ
This
is
the
message
I
bring
Ajụjụ
m
jụrụ
onye
ga
za
m
eeee
e
Amalu
selele
My
message
is
for
someone
out
there,
The
Amala
is
soft
and
delicious
Nelue
ọnwe
gị
anya
makwalu
ife
ị
na-eme
Look
at
yourself
and
examine
what
you're
doing
Ọ
me
nma
na
nma
yi
an
If
it's
good,
keep
doing
it
Ọ
me
njọ
na-egbu
ọnwe
ya
If
it's
bad,
stop
doing
it
Ị
naa
nụ
ka
m
na-ekwu
Listen
to
what
I'm
saying
Ozi
Ọma
ka
m
ji
eje
I
bring
good
news
Ndị
amụma
ụgha
unu
na-achọ
kwa
Chukwu
okwu
eyi
ịgba
mee
Fake
prophets,
you
are
also
challenging
God,
igba
mee
Iko
iji
malu
mmadụ
ibe
gi
The
cup
you
use
to
judge
your
neighbor
Ọkwa
ya
ka
aga
eji
kwa
Will
also
be
used
to
judge
you
Wee
maajuelu
gị
ụkpa
And
expose
your
secrets
Ị
naa
nụ
ka
egwu
na-ara
Listen
to
how
the
music
is
flowing
Makwalu
ife
ịna-eme
Examine
what
you
are
doing
Olisa
Chi
me
bịa
chebe
kwelu
m
Nne
m
God
please
protect
my
mother
Olisa
Chi
keru
m
bịa
chebe
kele
m
Nna
m
God
please
protect
my
father
Nne
na-eme
kwa
nwa
ma
Nna
ji
isi
aghọ
mgbọ
A
mother
cares
for
her
child
and
a
father
serves
as
a
guide
Nna
na-edozi
obi,
Ndị
ilo
na-asọ
Nna
anya
A
father
endures
hardship,
enemies
are
watching
him
Ị
naa
nụ
ka
m
na-ekwu
Listen
to
what
I'm
saying
Akunwafor
nọ
m
na-ekwu
ka
m
kwube
Akunwafor
is
here
speaking,
Let
me
say
it
Kwanu
ya
ọzọ
ooo
eyio
niyo
okookoo
ko
Again
so
you
can
hear,
iyoyo
okookoo
ko
Iyoyo
okookoo
ko
Iyoyo
okookoo
ko
Eyio
na
ife
ego
na-eme
The
one
who
seeks
wealth
must
work
Ịyoyo
okookoo
ko
ịyo
ooo
Amalu
selele
Iyoyo
okookoo
ko
iyoyo
ooo
The
Amala
is
soft
and
delicious
Ịyoyo
okookoo
ko
Iyoyo
okookoo
ko
Asị
na
papa
m
anulọ
Nne
m
If
my
father
hadn't
married
my
mother
Ọ
dị
ọnye
ga-
amụta
Akunwafor
n'
ụwa
Who
would
have
known
Akunwafor
in
the
world
Ya
na
Okpuọzọr
iyoyo
okookoo
ko
eyieee
And
Okpuozor
iyoyo
okookoo
ko
eyieee
Ụfọdụ
na-eti
Npa
fa
ife
Some
people
insult
their
fathers
Maka
na
ọkago
nka
Because
of
their
wealth
Ọ
zikwa
onye
Kalu
nkà
ọdịka
ọnwụlọ
ala
Nne
e
It's
only
a
wealthy
person
who
can
insult
his
father
Ị
naa
nụ
kwa
onu
m
Listen
to
what
I'm
saying
Nwoke
ga-afu
ife
ibe
e
na-afu
A
man
must
learn
a
trade
Ị
Kaya
amụta
nwa
and
ị
Kaya
kakwu
nka
Train
your
child
and
let
him
learn
a
skill
I
kasịa
nkà
mgbe
afụ
nwa
gị
tiee
gị
The
greatest
skill
is
when
your
child
supports
you
Ka
ịfụ
ka
ụwa
sị
adị
And
takes
care
of
you
Ngwá
nelue
onwe
gị
anya
ọbụlụ
na
ị
So
examine
yourself
if
you
Na-eti
Npa
gị
ife
yio
kwa
nya
ka
ọgba
gharu
gi
Are
insulting
your
father,
that's
what
will
destroy
you
Ị
naa
nụ
ka
m
na-ekwu
Listen
to
what
I'm
saying
M
wee
tiie
okokokokoooyio
Amalu
selele
M
wee
tiie
okokokokoooyio
The
Amala
is
soft
and
delicious
Ịyoyo
okookoo
ko
Iyoyo
okookoo
ko
M
wee
tiie
okokokooo
(iyoyo
okookoo
ko)
M
wee
tiie
okokokooo
(iyoyo
okookoo
ko)
Akunwafor
niyo
okokokooo(iyoyo
okooko
ko)
Akunwafor
niyo
okokokooo(iyoyo
okooko
ko)
Ịgba
n'
ife
ego
na-eme
Working
hard
to
make
money
Ịyoyoy
okokokooo
Iyoyoy
okokokooo
Akunwafor
tiee
okokokooo
(iyoyo
okooko
kọọ)
Akunwafor
tiee
okokokooo
(iyoyo
okooko
koo)
Okpuọzọr
tiee
okookooko
(iyoyo
okooko
koo)
Okpuozor
tiee
okookooko
(iyoyo
okooko
koo)
Ịyoyo
okooko
(till
fade)
Iyoyo
okooko
(till
fade)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.