Umut Capone feat. Cemo - Sensizlik Zor (feat. Cemo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umut Capone feat. Cemo - Sensizlik Zor (feat. Cemo)




Sensizlik Zor (feat. Cemo)
Без тебя тяжело (совместно с Cemo)
(Sensizlik zor)
(Без тебя тяжело)
(İçimdeki kor)
(Пламя внутри)
(Yarınlar yok)
(Нет завтра)
Yollar dar, beni siliyor, gidiyor
Пути узки, меня стирает, уходит
Sensizlik zor ama tek çare
Без тебя тяжело, но это единственный выход
Vazgeçtiysen vazgeç madem
Если ты отказалась, откажись же
Zaman da dar, yolumda sen engel gibi
Время тесно, ты на моем пути как преграда
Ben kalamam, kurtar kendini
Я не могу остаться, спасай себя
Yine ezdiğin gibi hadi ez geç bizi
Как ты меня снова растоптала, давай, пройдись по нам
Sen dolu kalbim dondu, hani ama biz farklıydık
Мое полное сердце заледенело, но мы ведь были другими
Niye sonumuz aynı herkes gibi, ha?
Почему наш конец такой же, как у всех, а?
Ben kalamam, sen yanımda kalmadın
Я не могу остаться, ты не осталась рядом со мной
Koruyamam seni, ikimiz olmadık
Я не могу защитить тебя, мы не стали одним целым
Gel desem de gelme, öldüm yine, ölmem
Даже если я попрошу тебя прийти, не приходи, я умер снова, я не умру
Kal olduğun yerde
Оставайся там, где ты есть
Es war allein deine Schuld
Это была только твоя вина
Also lass mich geh'n, bleib bei Vernunft
Так что отпусти меня, будь благоразумной
Wie oft soll noch diesе Seele sterben?
Сколько раз эта душа еще должна умереть?
Von außеn gut, aber leer im Herzen
Снаружи хорошо, но внутри пусто
Bitte lass das sein, es tut mir nicht gut
Пожалуйста, прекрати это, мне это не нравится
Bleib weg von mir, denn ich habe genug
Держись от меня подальше, потому что с меня хватит
Ich hab es so oft versucht
Я так часто пытался
Meine einzige Hoffnung warst du
Моей единственной надеждой была ты
Tek çarem sen sandım
Думал, ты мой единственный выход
Uğruna deli gibi ben yandım
Ради тебя я сгорел, как безумный
Değdi mi? Yok, geçti mi? Yok
Стоило ли? Нет. Прошло ли? Нет.
Yana yana yaraları ben sardım
Сгорая, я сам перевязывал свои раны
Son sözüm, bu sana son sözüm
Мое последнее слово, это тебе мое последнее слово
Ben ölmüşüm, yok gücüm
Я умер, у меня нет сил
Ve içmiyor gülüm
И моя роза не пьет
Sensizlik zor
Без тебя тяжело
İçimdeki kor
Пламя внутри
Yarınlar yok
Нет завтра
Yollar dar, beni siliyor, gidiyor
Пути узки, меня стирает, уходит
Sensizlik zor
Без тебя тяжело
İçimdeki kor
Пламя внутри
Yarınlar yok
Нет завтра
Yollar dar, beni siliyor, gidiyor
Пути узки, меня стирает, уходит
Ich weiß, du willst mich nicht, doch du hast mir den Kopf verdreht
Я знаю, ты меня не хочешь, но ты вскружила мне голову
Heimlich trage ich dein Kindheitsfoto in mei'm Portemonnaie (yeah)
Тайно ношу твою детскую фотографию в кошельке (да)
Sag, mit wem du bist, dich intressiert es nicht
Скажи, с кем ты, тебя это не волнует
Wer hat dich verarscht oder wer hat dich grad geküsst?
Кто тебя обманул или кто тебя только что поцеловал?
Sag mir, bist du da? Hast du mich vermisst?
Скажи мне, ты здесь? Ты скучала по мне?
Hab so viel getan, mein Herz ist so gefickt (ah)
Я так много сделал, мое сердце так изранено (ах)
Doğrudur, aşkım, ilk sevdiğin kişi değilimdir belki
Это правда, любовь моя, возможно, я не первый, кого ты полюбила
Yalan malan da yok aramızda, masum olarak ben derdini çektim (ben)
Между нами нет никакой лжи, я невинно страдал из-за тебя (я)
Artık sen, "Gel" desen de gelmem
Теперь, даже если ты скажешь "Приходи", я не приду
Sensiz şu dört duvar cehennem
Без тебя эти четыре стены ад
"Et" desen de, etmem
Даже если ты скажешь "Сделай", я не сделаю
Ama asla seni ekmem (Asla)
Но я никогда тебя не добавлю (Никогда)
Alev alev yanıyorum zari (yanıyorum)
Горю, как пламя, бедняга я (горю)
Kanıyorum sana yine, yârim (yine, yârim)
Кровоточу по тебе снова, любимая (снова, любимая)
Kaderime tükürüyüm, hep vahim
Плюю на свою судьбу, все ужасно
Ah, hâlim
Ах, мое состояние
Deine Trän'n sind aus Gold, doch du hast mich nie gewollt
Твои слезы из золота, но ты никогда меня не хотела
So oft um dich gekämpft, doch langsam brichst du mir den Stolz
Так часто боролся за тебя, но ты медленно ломаешь мою гордость
Dein Ego ist gepusht, ich geh', weil ich muss
Твое эго раздуто, я ухожу, потому что должен
Dein Kopf auf meiner Brust fehlt mir oft und ich merk
Мне часто не хватает твоей головы на моей груди, и я понимаю
Sensizlik zor (sensizlik zor)
Без тебя тяжело (без тебя тяжело)
İçimdeki kor
Пламя внутри
Yarınlar yok
Нет завтра
Yollar dar, beni siliyor, gidiyor
Пути узки, меня стирает, уходит
Sensizlik zor
Без тебя тяжело
İçimdeki kor
Пламя внутри
Yarınlar yok
Нет завтра
Yollar dar, beni siliyor, gidiyor
Пути узки, меня стирает, уходит
Sensizlik zor
Без тебя тяжело
Sensizlik zor
Без тебя тяжело
Sensizlik zor
Без тебя тяжело
Sensizlik zor
Без тебя тяжело





Umut Capone feat. Cemo - Sensizlik Zor
Album
Sensizlik Zor
date de sortie
28-05-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.