Umut Capone - Mektup - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umut Capone - Mektup




Neden olmadı?
Почему бы и нет?
Karşımda yüzün niye yok ki sözün?
Почему у меня нет лица передо мной, твоего слова?
Hâlimi bile sormadın
Ты даже меня не спрашивал.
Söyle, neden olmadık?
Скажи мне, почему мы этого не сделали?
Yarınlardan bana ne ki be gözüm
Какое мне дело до завтрашнего дня?
Sensizlik zor kalmadı bi′ çözüm
Без тебя было непросто решение
Dediler bana, "Vazgeç"
Они сказали мне: "Сдавайся".
Seni unutamam, affet
Тебя не могу забыть, простить
Du warst meine Hoffnung, ich glaubte an uns
Du warst meine Hoffnung, ich glaubte an uns
Yıllarım boştu, ey, sag mir den Grund
Мои годы были пустыми, спасибо, мир ден Грунд
Wieder mal bringt mich die Lage hier um
Видер мал брингт мич умирает Лаге хир ум
Canım, sag mir warum?
Дорогой, спасибо, варум?
Açamazsın kalbini başkasına
Ты не можешь открыть свое сердце кому-то другому
N'olur susma,"Yalan" de bana
Пожалуйста, не заткнись,скажи мне "ЛОЖЬ".
Sev yine eskisi gibi ya da yak
Люби снова, как раньше, или сожги
Geçmişi sönsün bana kalan acılar
Пусть прошлое исчезнет, моя боль исчезнет
Neden olmadık, niye bize bi′ çözüm yok?
Почему мы этого не сделали, почему для нас нет решения?
Geceleri yine beni de düşün, off
Подумай еще раз обо мне по ночам, черт побери.
Sana bi' mektubum var
У меня для тебя письмо
ve oku
Открывай и читай
Yaraları sar ya da ölüme bırak
Залечи раны или оставь их умирать
Limanıma gel ya da gemileri yak
Приходи в мой порт или сожги корабли
Sana bi' mektubum var
У меня для тебя письмо
Hadi ve oku
Давай, открывай и читай
Neden olmadık, niye bize bi′ çözüm yok?
Почему мы этого не сделали, почему для нас нет решения?
Geceleri yine beni de düşün, off
Подумай еще раз обо мне по ночам, черт побери.
Sana bi′ mektubum var
У меня для тебя письмо
ve oku
Открывай и читай
Kann sie nicht vergessen, ama nereye kadar?
Канн си нихт вергессен, но сколько?
Bin wie von dir besessen, ich vermisse, wie wir war'n
Бин ви фон дир бесессен, ич вермисс, ви вир уор
Verzeih mir, wenn ich falle, ich verliere meine Kraft
Верзейх мир, венн ич фалле, ич верлье майне Крафт
Doch ich war für dich da
В Доке ich war für dich
Yoruldum yok mu bana bi′ yol?
Я устал, разве мне не дорога?
Yaralarıma çözüm bulan olmadı, off
Никто не нашел решения для моих ран, выключи.
Senden kurtulmak
Избавиться от тебя
İstedim ama zor
Я хотел, но это сложно
Söyle bu yağmurun ardına yâr
Скажи мне после этого дождя.
Dinmez mi içimdeki fırtınalar?
Разве штормы внутри меня не утихнут?
Bitmez mi ki derdim?
Разве я бы сказал, что это не закончится?
Yokluğunla yine zor durumlar
Опять непростые ситуации с твоим отсутствием
Denedim ama unutamadım seni
Я пытался, но не мог тебя забыть
Nedeni de ortada, suç senin
Причина очевидна, это твоя вина.
Gel öldür hadi vur beni
Давай, убей, давай, стреляй в меня.
Hâlimi bi' kere düşünmedin
Ты ни разу обо мне не подумал
Neden olmadık, niye bize bi′ çözüm yok?
Почему мы этого не сделали, почему для нас нет решения?
Geceleri yine beni de düşün, off
Подумай еще раз обо мне по ночам, черт побери.
Sana bi' mektubum var
У меня для тебя письмо
ve oku
Открывай и читай
Yaraları sar ya da ölüme bırak
Залечи раны или оставь их умирать
Limanıma gel ya da gemileri yak
Приходи в мой порт или сожги корабли
Sana bi′ mektubum var
У меня для тебя письмо
Hadi ve oku
Давай, открывай и читай
Ne güzel günlerdi be
Какие были хорошие дни?
Seninle gülmek, seninle ağlamak, seninle hissetmek
Смеяться с тобой, плакать с тобой, чувствовать себя с тобой
Bu sana yazdığım son mektup
Это последнее письмо, которое я тебе написал
Sevdiğimden böyle veda alacağım asla aklıma gelmezdi
Я никогда не думал, что попрощаюсь так, потому что люблю
Hakkını helal et
Разреши свое право






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.