Paroles et traduction Umut Capone - Ne Oldu Bize ?
Ne Oldu Bize ?
Что с нами стало?
Ne
oldu
bize?
Что
с
нами
стало?
Sevsen
ve
dönsen
ne
fark
edecek?
Даже
если
б
ты
любила
и
вернулась,
какая
разница?
Kalmaz
umutlar
Не
осталось
надежды,
Kalmam
ki
ben
И
я
не
останусь.
Acımazdın
sensiz
kaldım
Тебе
было
всё
равно,
я
остался
один.
Aramazdın
düştüm
kalktım
Ты
не
звонила,
я
падал
и
поднимался.
Ama
bak
ne
oldu
bize?
Но
посмотри,
что
с
нами
стало?
Sevsen
ve
dönsen
ne
fark
edecek?
Даже
если
б
ты
любила
и
вернулась,
какая
разница?
Kalmaz
umutlar
Не
осталось
надежды,
Kalmam
ki
ben
И
я
не
останусь.
Şimdi
sen,
uzaklardasın
Теперь
ты
далеко,
Kana
boğdun,
susanlardanım
Ты
утопила
в
крови,
а
я
из
тех,
кто
молчит.
Bana
kalbin,
tuzak
anladım
Я
понял,
твое
сердце
- ловушка.
Geçer
dediler
ben
düzelmedim
Говорили,
пройдет,
но
я
не
исправился.
Nedense
yok
sesin
üzer
kesin
Почему-то
нет
твоего
голоса,
положи
этому
конец.
Kimse
sana
benim
kadar
güvenmedi
Никто
не
доверял
тебе
так,
как
я.
Söyle
acıma
kimin
elinde
ellerin?
Скажи,
не
жалей,
в
чьих
руках
твои
руки?
Ben
senin
kadar
kolay
pes
etmedim
Я
не
сдавался
так
легко,
как
ты.
Bin
yoldan
ben,
sana
çıkanını
seçmiştim
Из
тысячи
дорог
я
выбрал
ту,
что
ведет
к
тебе.
Gülsende
aşksız,
sen
hiçmişsin
Ты
улыбалась
без
любви,
тебя
будто
и
не
было.
Biz
bitmişiz
Между
нами
все
кончено.
Tanımamışım
düşünmeden
gitmiştin
Я
тебя
не
узнал,
ты
ушла,
не
раздумывая.
İnanamadım
canım
kadar
sevmiştim
Я
не
мог
поверить,
я
любил
тебя
как
свою
собственную
душу.
Korunamadım
kırıp
döküp
sen
gittin
Я
не
смог
защититься,
ты
разбила
меня
вдребезги
и
ушла.
Ne
oldu
bize?
Что
с
нами
стало?
Sevsen
ve
dönsen
ne
fark
edecek?
Даже
если
б
ты
любила
и
вернулась,
какая
разница?
Kalmaz
umutlar
Не
осталось
надежды,
Kalmam
ki
ben
И
я
не
останусь.
Acımazdın
sensiz
kaldım
Тебе
было
всё
равно,
я
остался
один.
Aramazdın
düştüm
kalktım
Ты
не
звонила,
я
падал
и
поднимался.
Ama
bak
ne
oldu
bize?
Но
посмотри,
что
с
нами
стало?
Sevsen
ve
dönsen
ne
fark
edecek?
Даже
если
б
ты
любила
и
вернулась,
какая
разница?
Kalmaz
umutlar
Не
осталось
надежды,
Kalmam
ki
ben
И
я
не
останусь.
Şimdi
sen,
uzaklardasın
Теперь
ты
далеко,
Kana
boğdun,
susanlardanım
Ты
утопила
в
крови,
а
я
из
тех,
кто
молчит.
Bana
kalbin,
tuzak
anladım
Я
понял,
твое
сердце
- ловушка.
Demek
ki
sende
umut
kalmadı
Значит,
и
у
тебя
не
осталось
надежды.
Ben
senin
kadar
kolay
kaçmadım
Я
не
сбежал
так
легко,
как
ты.
Pes
etmedim,
içtim
hep
akşamları
Не
сдавался,
пил
каждый
вечер.
Ağladım
(ey)
Плакал
(эй).
Ben
seni
saydığım
kadar
saymadın
Ты
не
ценила
меня
так,
как
я
ценил
тебя.
Bir
değil
birikmiş
yalanların
Не
одна,
а
множество
твоих
лжей,
Gözlerin
kimin
gözünde
saklandı
В
чьих
глазах
прятались
твои
глаза?
Bana
yasaklandı
Мне
это
запретили.
Sözüne
aldandım
Я
повелся
на
твои
слова.
Görmedim,
sendekini
de
aşk
sandım
Я
не
видел,
я
думал,
что
и
у
тебя
любовь.
Sönmedi,
acılar
içime
saplandı
Не
утихает,
боль
пронзила
меня
насквозь.
Ölmedim,
yaşadım
acını
sarmadın
Я
не
умер,
я
жил,
ты
не
залечила
мои
раны.
Ne
oldu
bize?
Что
с
нами
стало?
Sevsen
ve
dönsen
ne
fark
edecek?
Даже
если
б
ты
любила
и
вернулась,
какая
разница?
Kalmaz
umutlar
Не
осталось
надежды,
Kalmam
ki
ben
И
я
не
останусь.
Acımazdın
sensiz
kaldım
Тебе
было
всё
равно,
я
остался
один.
Aramazdın
düştüm
kalktım
Ты
не
звонила,
я
падал
и
поднимался.
Ama
bak
ne
oldu
bize?
Но
посмотри,
что
с
нами
стало?
Sevsen
ve
dönsen
ne
fark
edecek?
Даже
если
б
ты
любила
и
вернулась,
какая
разница?
Kalmaz
umutlar
Не
осталось
надежды,
Kalmam
ki
ben
И
я
не
останусь.
Şimdi
sen,
uzaklardasın
Теперь
ты
далеко,
Kana
boğdun,
susanlardanım
Ты
утопила
в
крови,
а
я
из
тех,
кто
молчит.
Bana
kalbin,
tuzak
anladım
Я
понял,
твое
сердце
- ловушка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umut Can, Alpay Oezsoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.