Umut Capone - Son bir defa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umut Capone - Son bir defa




(Ich übergab mich uns beiden,
передал себя нам обоим,
Doch trotzdem sahst du meine Liebe als zu viel an)
Но, тем не менее, ты считаешь мою любовь слишком большой)
Aber wie wäre es,
Но как насчет,
Wenn du das letzte Mal an unsere Liebe glaubst.
Когда ты в последний раз поверишь в нашу любовь.
Ich werde deine Hände nie loslassen,
Я никогда не отпущу твоих рук,
Mein Herz gehört dir, nimm es, doch zerbreche es nicht.
Мое сердце принадлежит тебе, возьми его, но не разбивай его.
Wie wäre es, wenn du mich zu dir nehmen würdest,
Как насчет того, чтобы ты взял меня к себе,
Ich würde mich in deinen Augen verlieren.
Я бы потерялся в твоих глазах.
Würde dich niemals wem übergeben,
Никогда бы не передал тебя кому-нибудь,
Bist in meinen Gedanken.
Ты в моих мыслях.
Ich hab keine Kraft mehr,
У меня больше нет сил,
Die Lügen suchen einen Platz in mir.
Ложь ищет место во мне.
Das zurückgebliebene war schwer,
Отсталое было тяжело,
Ich kann dich nicht beenden - es tut weh.
Я не могу тебя прикончить - это больно.
Ich wurde verletzt, und diese Wunde blutet bei dir.
Меня ранили, и эта рана кровоточит у тебя.
Ich verschwinde, doch bin verzweifelt auf deinem Weg.
Я ухожу, но в отчаянии стою на твоем пути.
Ich würde für deine Liebe brennen, brennen
Я бы сгорел за твою любовь, сгорел,
Würde dich das letzte Mal anrufen (anrufen)
Позвонил бы тебе в последний раз (позвонил)
Das Herz ist sowieso verletzt (verletzt)
Сердце все равно болит (болит)
Ich kann nicht mehr Atmen.
Я больше не могу дышать.
Ich übergab mich uns beiden,
Я передал себя нам обоим,
Doch trotzdem sahst du meine Liebe als zu viel an.
Но, тем не менее, ты считаешь мою любовь слишком большой.
Aber wie wäre es,
Но как насчет,
Wenn du das letzte Mal an unsere Liebe glaubst?
Когда ты в последний раз верила в нашу любовь?
Ich werde deine Hände nie loslassen.
Я никогда не отпущу твоих рук.
Mein Herz gehört dir, nimm es, doch zerbreche es nicht.
Мое сердце принадлежит тебе, возьми его, но не разбивай его.
Wie wäre es, wenn ich bei dir wäre.
Как насчет того, чтобы я был с тобой.
Ich würde mich in deinen Augen verlieren.
Я бы потерялся в твоих глазах.
Würde dich niemals wem übergeben.
Никогда бы не отдал тебя кому-нибудь.
Bist in meinen Gedanken.
Ты в моих мыслях.
Ich darf nicht wegen dir weinen.
Мне нельзя плакать из-за тебя.
Ich darf es nicht zulassen, dass ich sterbe, damit du bleibst.
Я не должен допустить, чтобы я умер, чтобы ты остался.
Ich hab dich sehr geliebt, okay.
Я очень любил тебя, хорошо.
Doch es ist jetzt zu spät um zurück zu blicken.
Но теперь уже слишком поздно оглядываться назад.
Ich widersetze mich,
Я сопротивляюсь,
Kann nicht zu mir kommen, wenn du nicht da bist.
Не могу прийти ко мне, когда тебя нет рядом.
Ich kann nicht lieben,
Я не могу любить,
Kann seit langem meine Probleme nicht überwinden.
Уже давно не могу преодолеть свои проблемы.
Aus irgendwelchen Gründen ging mein Vertrauen immer leer aus.
По каким-то причинам мое доверие всегда оказывалось пустым.
Wohingegen es früher sehr schön war und ich oft gelacht habe.
Тогда как раньше это было очень красиво, и я часто смеялся.
Ich sagte, das gibt es nicht. Bin leer ausgegangen.
Я сказал, что этого не существует. Я вышел пустым.
Ich bin von unerwiderter Liebe erschöpft.
Я изнемогаю от неразделенной любви.
Ich übergab mich uns beiden,
Я передал себя нам обоим,
Doch trotzdem sahst du meine Liebe als zu viel an.
Но, тем не менее, ты считаешь мою любовь слишком большой.
Aber wie wäre, wenn ich bei dir wäre,
Но как насчет того, чтобы я был с тобой,
Ich würde mich in deinen Augen verlieren.
Я бы потерялся в твоих глазах.
Würde dich niemals wem übergeben.
Никогда бы не отдал тебя кому-нибудь.
Bist in meinen Gedanken.
Ты в моих мыслях.
Ich übergab mich uns beiden,
Я передал себя нам обоим,
Doch trotzdem sahst du meine Liebe als zu viel an.
Но, тем не менее, ты считаешь мою любовь слишком большой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.