Umut Capone - Söyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Umut Capone - Söyle




Söyle
Скажи
Tükendim çok, anılardan, yaralardan
Я истощен воспоминаниями, ранами
Güvenim yok bu aralar da, yaralanmam
Нет доверия в последнее время, чтобы снова не пораниться
Döndüm yoldan, yanma diye, yakma diye
Сошел с пути, чтобы не сгореть, чтобы ты меня не сожгла
Öldüm çoktan, aramamda, sorma niye
Я давно умер, не ищи меня, не спрашивай почему
Du warst eine Zeit, mein Mädchen
Ты была когда-то моей, девочка
Du weisst, es ist zu spät. Es tut mir sehr leid
Ты знаешь, уже слишком поздно. Мне очень жаль
Du warst nicht bereit, doch ich muss gehen
Ты не была готова, но я должен уйти
Wenn du dich versteckst, in deinem Bett
Когда ты прячешься в своей постели
Hörst du die Tracks. Ein Leben im Dreck
Ты слышишь эти треки. Жизнь в грязи
Aber jetzt bin ich weg, in Liebe dein Ex
Но теперь я ушел, твой бывший, с любовью
Söyle kolay mıydı bensiz yaşamak?
Скажи, легко ли было жить без меня?
Böyle yalandan gözlerime bakarak
Так лживо глядя мне в глаза
Oldu yalan, koydu tamam, soldum yine
Всё стало ложью, всё встало на свои места, я снова увял
Ne oldu sana, ne oldu bana, ne oldu bize?
Что случилось с тобой, что случилось со мной, что случилось с нами?
Yine mi bir gece ansızın yıldızlar kayıyor?
Опять этой ночью внезапно падают звезды?
Bi kere bakmadan ardından kalbim acıyor
Мое сердце болит, даже не взглянув на тебя вслед
Nie wieder Tränen, die fließen, sag Baby, was stellst du dir vor?
Больше никаких слез, скажи, детка, что ты себе возомнила?
Immer nur leeres Gerede, in Wahrheit hälst du kein Wort
Только пустые разговоры, на самом деле ты не держишь своего слова
Bu yalanlar, yine kanmam, bir daha uğruna yanmam
Эта ложь, я больше не поверю, больше не сгорю ради тебя
Bu yalanlar, yine sanma, geriye dönersen almam
Эта ложь, даже не думай, если вернешься, я тебя не приму
Unsere Wege, trennen die Seele
Наши пути разделяют душу
Ich war blind, denn du warst nicht wie jede
Я был слеп, ведь ты была не как все
Diese Träne, siehst du sie redet
Эта слеза, видишь, она говорит
Hakkım helal, denn du warst mal mein Leben
Я тебя прощаю, ведь ты когда-то была моей жизнью
Söyle kolay mıydı bensiz yaşamak?
Скажи, легко ли было жить без меня?
Böyle yalandan gözlerime bakarak
Так лживо глядя мне в глаза
Oldu yalan, koydu tamam, soldum yine
Всё стало ложью, всё встало на свои места, я снова увял
Ne oldu sana, ne oldu bana, ne oldu bize?
Что случилось с тобой, что случилось со мной, что случилось с нами?
Söyle kolay mıydı bensiz yaşamak?
Скажи, легко ли было жить без меня?
Böyle yalandan gözlerime bakarak
Так лживо глядя мне в глаза
Oldu yalan, koydu tamam, soldum yine
Всё стало ложью, всё встало на свои места, я снова увял
Ne oldu sana, ne oldu bana, ne oldu bize?
Что случилось с тобой, что случилось со мной, что случилось с нами?





Writer(s): Umut Capone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.