Paroles et traduction Umut Döven feat. Sedef Sebüktekin - Aynalar - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aynalar - Akustik
Зеркала - Акустика
Her
şeyin
bir
yolu
var
У
всего
есть
свой
путь,
Ama
böyle
bulunmaz,
bulunmaz
inan
Но
он
не
находится
вот
так,
поверь
мне.
Günlerin
bi′
sonu
var
У
дней
есть
свой
конец,
Ama
bazen
başlamaz,
başlasın
uyan
Но
иногда
они
не
начинаются,
проснись
же.
Unutulmaz
günlerim
var
У
меня
есть
незабываемые
дни,
Unutulmuş
sözlerim
var
У
меня
есть
забытые
слова.
Her
şeyin
nedeni
var
У
всего
есть
своя
причина,
Ama
bazen
anlamak
istemem
inan
Но
иногда
я
не
хочу
понимать,
поверь.
Aynılar
aynılar
Одинаковые,
одинаковые,
Ama
bunu
aynalar
söylemez
inan
Но
зеркала
этого
не
говорят,
поверь.
Görüyorsun
gözlerin
var
Ты
видишь,
у
тебя
есть
глаза,
Yürüyorsun
umudun
var
Ты
идешь,
у
тебя
есть
надежда.
Dün,
yarın,
geceler
boyu
düşünen
yanım
Вчера,
завтра,
ночами
напролет
думаю
я,
Neden
ister,
kışın
güneş
yazın
yağmuru
Почему
зимой
хочется
солнца,
а
летом
дождя?
Bir
yanım
neden
her
zaman
eksik
kalır
Часть
меня,
почему
всегда
остается
неполной?
Eden
bulur,
belki
sevmedim
bir
çocuk
gibi
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
может,
я
не
любил,
как
ребенок.
Unutulmuş
sözlerim
var
У
меня
есть
забытые
слова.
Dün,
yarın,
geceler
boyu
düşünen
yanım
Вчера,
завтра,
ночами
напролет
думаю
я,
Neden
ister,
kışın
güneş,
yazın
yağmuru
Почему
зимой
хочется
солнца,
а
летом
дождя?
Bir
yanım,
neden
her
zaman
eksik
kalır
Часть
меня,
почему
всегда
остается
неполной?
Eden
bulur,
belki
sevemedim
bir
çocuk
gibi
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
может,
я
не
любил,
как
ребенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umut Can Doven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.