Paroles et traduction Umut Güney - Kayboldum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim
tüm
bildiğim
bu
sana
yazmam
seni
yazarım
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
тебе
не
напишу,
я
тебя
напишу
Bilmesen
de
her
gece
içimde
seni
arardım
Я
бы
звонил
тебе
каждую
ночь,
даже
если
бы
ты
не
знал.
Daha
az
sen
olmalıydım,kendimi
bulmalıydım
Я
должен
был
быть
меньше
тобой,я
должен
был
найти
себя
Ama
kapıldım
o
masallar
gerçek
sandım
Но
я
увлекся,
думал,
что
эти
сказки
реальны
Kayboldum
ama
sen
buldun
Я
заблудился,
но
ты
нашел
Hoşgeldin
dedin,ben
hep
seni
hoşbuldum
Ты
поприветствовал
меня,я
всегда
тебя
радовал.
Anlardın
bi
sen
anlardın
ama
bu
sefer
Ты
бы
понял,
ты
бы
понял,
но
на
этот
раз
Bu
sefer
beni
sen
vurdun
На
этот
раз
ты
застрелил
меня.
Olabilir,
olabilir
kaçtıkların
seni
bulabulabilir
Может
быть,
может
быть,
те,
от
кого
ты
сбежал,
могут
тебя
найти
Korkardım
sensizlikten,şimdi
gelsen
ne
farkeder
Я
бы
боялся
без
тебя,какая
разница,
если
ты
придешь
сейчас
Düşman
desen
düşman
değil
Если
ты
враг,
то
не
враг
Düştüm
desen
kimler
gelir
Кто
придет,
если
ты
скажешь,
что
упал?
Hiç
bir
şeyin,
hiç
bir
şeyin
yoksa
eğer
Если
у
тебя
ничего
нет,
ничего
нет
Kayboldum
ama
sen
buldun
Я
заблудился,
но
ты
нашел
Hoşgeldin
dedin,ben
hep
seni
hoşbuldum
Ты
поприветствовал
меня,я
всегда
тебя
радовал.
Anlardın
bi
sen
anlardın
ama
bu
sefer
Ты
бы
понял,
ты
бы
понял,
но
на
этот
раз
Bu
sefer
beni
sen
vurdun
На
этот
раз
ты
застрелил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umut Inan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.