Paroles et traduction Umut Timur feat. MRC - Vermedin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimi
alıp
vermedin
Ты
забрала
мое
сердце
и
не
вернула
Geri
vermedin,
geri
vermedin
Не
вернула,
не
вернула
Kalbimi
alıp
gelmedin
Забрала
мое
сердце
и
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
Не
пришла,
не
пришла
Kalbimi
alıp
vermedin
Ты
забрала
мое
сердце
и
не
вернула
Geri
vermedin,
geri
vermedin
Не
вернула,
не
вернула
Kalbimi
alıp
gelmedin
Забрала
мое
сердце
и
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
Не
пришла,
не
пришла
Kafamı
kaldı
bende?
Saçmaladım,
yine
seni
görünce
Моя
голова
на
месте?
Я
несу
чушь,
снова
увидев
тебя
Ne
akıl
bıraktın
ne
de
bi'
düşünce
suç
kimde?
Ни
разума,
ни
мысли
ты
не
оставила,
кто
виноват?
O
gözler
o
kaşlar
bal
gibi
dudaklar
Эти
глаза,
эти
брови,
медовые
губы
Yetişsin
birisi,
kalbim
duracak
şimdi
Кто-нибудь,
помогите,
мое
сердце
сейчас
остановится
Doktor
yazma
reçete
benim
ilacım
sende
Доктор,
не
выписывай
рецепт,
мое
лекарство
- ты
Koşarım
peşinden
sonunu
bilmesemde
Я
побегу
за
тобой,
даже
если
не
знаю,
чем
это
кончится
"Yalvarsam,
fayda
etmez"
deme
sakın
bana
"Даже
если
буду
умолять,
это
бесполезно",
не
говори
мне
так
Aşıklar,
bu
nazı
hep
çekmek
mi
zorunda?
Разве
влюбленные
всегда
должны
терпеть
эти
капризы?
Haydi
bana
gel,
haydi
benim
ol
Давай,
иди
ко
мне,
будь
моей
Oscar
ödülü
gelsin
artık
yoksa
bitmez
senin
bu
rol
Пусть
тебе
дадут
"Оскар",
иначе
эта
твоя
роль
никогда
не
закончится
Kalbimi
alıp
vermedin
Ты
забрала
мое
сердце
и
не
вернула
Geri
vermedin,
geri
vermedin
Не
вернула,
не
вернула
Kalbimi
alıp
gelmedin
Забрала
мое
сердце
и
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
(vermedin)
Не
пришла,
не
пришла
(не
вернула)
Geri
vermedin,
geri
gelmedin
Не
вернула,
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
Не
пришла,
не
пришла
Hadi
gel,
hadi
gel,
hadi
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Hadi
gel
bana,
gel
bana
gel
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
Hadi
gel,
hadi
gel,
hadi
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Hadi
gel
bana
gel
bana
gel
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
On
sais
dit
toi
et
moi
jusqu'a
la
mort
Мы
говорили,
ты
и
я,
до
смерти
Et
si
tu
me
trahis
c'est
bye
bye
bye
А
если
ты
меня
предашь,
то
это
пока,
пока,
пока
C'est
jaloux
voulais
tous
ma
mort
Ревнивец
хотел
моей
смерти
Degager
c'est
finis
bye
bye
bye
Убирайся,
все
кончено,
пока,
пока,
пока
Y'a
pas
d'amour
chez
nous
on
veut
mailler
У
нас
нет
любви,
мы
хотим
денег
Vida
loc,
vida
loc,
vida
loca
Безумная
жизнь,
безумная
жизнь,
безумная
жизнь
Elle
est
belle
elle
est
folle
je
vais
la
mariée
Она
красивая,
она
сумасшедшая,
я
женюсь
на
ней
C'est
ma
loc
c'est
ma
loc
c'est
ma
loca
Это
моя
сумасшедшая,
моя
сумасшедшая,
моя
сумасшедшая
"Yalvarsam,
fayda
etmez"
deme
sakın
bana
"Даже
если
буду
умолять,
это
бесполезно",
не
говори
мне
так
Aşıklar
bu
nazı
hep
çekmek
mi
zorunda?
Разве
влюбленные
всегда
должны
терпеть
эти
капризы?
Haydi
bana
gel,
haydi
benim
ol
Давай,
иди
ко
мне,
будь
моей
Oscar
ödülü
gelsin
artık
yoksa
bitmez
senin
bu
rol
Пусть
тебе
дадут
"Оскар",
иначе
эта
твоя
роль
никогда
не
закончится
Kalbimi
alıp
vermedin
Ты
забрала
мое
сердце
и
не
вернула
Geri
vermedin,
geri
vermedin
Не
вернула,
не
вернула
Kalbimi
alıp
gelmedin
Забрала
мое
сердце
и
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
Не
пришла,
не
пришла
Kalbimi
çalıp
vermedin
Ты
украла
мое
сердце
и
не
вернула
Geri
vermedin,
geri
vermedin
Не
вернула,
не
вернула
Çekip
gittin
gelmedin
Ушла
и
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
Не
пришла,
не
пришла
Neler,
çektim
ah
bir
bilsen
Что
я
пережил,
если
бы
ты
знала
(Bilsen...)
(Знала
бы...)
Kalbimi
alıp
gelmedin
Забрала
мое
сердце
и
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
Не
пришла,
не
пришла
Kalbimi
alıp
vermedin
Ты
забрала
мое
сердце
и
не
вернула
Geri,
geri,
geri
(huh!)
Назад,
назад,
назад
(huh!)
"Yalvarsam,
fayda
etmez"
deme
sakın
bana
"Даже
если
буду
умолять,
это
бесполезно",
не
говори
мне
так
Aşıklar
bu
nazı
hep
çekmek
mi
zorunda?
Разве
влюбленные
всегда
должны
терпеть
эти
капризы?
Haydi
bana
gel,
haydi
benim
ol
Давай,
иди
ко
мне,
будь
моей
Oscar
ödülü
gelsin
artık
yoksa
bitmez
senin
bu
rol
Пусть
тебе
дадут
"Оскар",
иначе
эта
твоя
роль
никогда
не
закончится
Kalbimi
alıp
vermedin
Ты
забрала
мое
сердце
и
не
вернула
Geri
vermedin,
geri
vermedin
Не
вернула,
не
вернула
Kalbimi
alıp
gelmedin
Забрала
мое
сердце
и
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
Не
пришла,
не
пришла
Kalbimi
çalıp
vermedin
Ты
украла
мое
сердце
и
не
вернула
Geri
vermedin,
geri
vermedin
Не
вернула,
не
вернула
Çekip
gittin
gelmedin
Ушла
и
не
пришла
Geri
gelmedin,
geri
gelmedin
Не
пришла,
не
пришла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joost Jellema, Mohammed Cil
Album
Vermedin
date de sortie
21-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.