Paroles et traduction Umut Timur - Diyemem
"Âşığım
sana,
hadi
gel
bana",
diyemem
"Я
влюблен
в
тебя,
иди
ко
мне",
- не
могу
сказать.
"Bu
nasıl
bi'
sevda,
dayanamam
sana",
diyemem
"Что
это
за
любовь,
я
не
выдержу
без
тебя",
- не
могу
сказать.
"Yansın
bu
dünya
senin
uğruna",
diyemem
"Пусть
этот
мир
горит
ради
тебя",
- не
могу
сказать.
Ellerini
tutup,
"Seviyorum
seni"
diyemem
Взять
твои
руки
и
сказать:
"Я
люблю
тебя",
- не
могу
сказать.
Gözümde
sen,
dilimde
sen
В
моих
глазах
ты,
на
моих
губах
ты.
Her
şeyinle
sen
varsın
artık
ben
de
Ты
во
всем,
и
я
теперь
тоже
с
тобой.
Dönemem
geriye,
söyle,
sensiz
nereye?
Я
не
могу
вернуться
назад,
скажи,
где
я
без
тебя?
Bunları
sana
ben
diyemem
Я
не
могу
тебе
этого
сказать.
Bu
kadar
zor
olur
mu
konuşabilmek?
Неужели
так
сложно
говорить?
Dilim
dönmez,
donar
kalırım
Мой
язык
не
слушается,
я
застываю.
İçimden
geçenleri
sana
söylesem
Если
бы
я
мог
сказать
тебе,
что
у
меня
на
сердце...
Ama
yine
tık
yok
(tık
yok),
tık
yok
(tık
yok),
tık
yok
Но
снова
тишина
(тишина),
тишина
(тишина),
тишина.
"Âşığım
sana,
hadi
gel
bana",
diyemem
(diyemem)
"Я
влюблен
в
тебя,
иди
ко
мне",
- не
могу
сказать
(не
могу
сказать).
"Bu
nasıl
bi'
sevda,
dayanamam
sana",
diyemem
(diyemem)
"Что
это
за
любовь,
я
не
выдержу
без
тебя",
- не
могу
сказать
(не
могу
сказать).
"Yansın
bu
dünya
senin
uğruna",
diyemem
(diyemem)
"Пусть
этот
мир
горит
ради
тебя",
- не
могу
сказать
(не
могу
сказать).
Ellerini
tutup,
"Seviyorum
seni"
diyemem
Взять
твои
руки
и
сказать:
"Я
люблю
тебя",
- не
могу
сказать.
Diyemem,
diyemem
Не
могу
сказать,
не
могу
сказать.
Diyemem,
of,
diyemem
Не
могу
сказать,
ох,
не
могу
сказать.
Gözüme
uyku
girmez,
sabahlar
gelmez
Я
не
могу
уснуть,
не
могу
дождаться
утра.
Bunu
sana
ben
diyemem
Я
не
могу
тебе
этого
сказать.
Bu
yangın
sönmez,
dünyam
dönmez
Этот
огонь
не
гаснет,
мой
мир
не
вертится.
Hâlâ
bunu
ben
sana
diyemem
Я
все
еще
не
могу
тебе
этого
сказать.
Bi'
kelime
bile
çıkmaz
ağzımdan,
oh-oh
Ни
слова
не
могу
вымолвить,
ох-ох.
Bu
kadar
zor
olur
mu
konuşabilmek?
Неужели
так
сложно
говорить?
Dilim
dönmez,
donar
kalırım
Мой
язык
не
слушается,
я
застываю.
İçimden
geçenleri
sana
söylesem
Если
бы
я
мог
сказать
тебе,
что
у
меня
на
сердце...
Ama
yine
tık
yok
(tık
yok),
tık
yok
(tık
yok),
tık
yok
Но
снова
тишина
(тишина),
тишина
(тишина),
тишина.
"Âşığım
sana,
hadi
gel
bana",
diyemem
(diyemem)
"Я
влюблен
в
тебя,
иди
ко
мне",
- не
могу
сказать
(не
могу
сказать).
"Bu
nasıl
bi'
sevda,
dayanamam
sana",
diyemem
(diyemem)
"Что
это
за
любовь,
я
не
выдержу
без
тебя",
- не
могу
сказать
(не
могу
сказать).
"Yansın
bu
dünya
senin
uğruna",
diyemem
(diyemem)
"Пусть
этот
мир
горит
ради
тебя",
- не
могу
сказать
(не
могу
сказать).
Ellerini
tutup,
"Seviyorum
seni"
diyemem
Взять
твои
руки
и
сказать:
"Я
люблю
тебя",
- не
могу
сказать.
Diyemem,
diyemem
Не
могу
сказать,
не
могу
сказать.
Diyemem,
of,
diyemem
Не
могу
сказать,
ох,
не
могу
сказать.
Diyemem,
diyemem
Не
могу
сказать,
не
могу
сказать.
Diyemem,
of,
diyemem
Не
могу
сказать,
ох,
не
могу
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan özden, Umut Timur
Album
Diyemem
date de sortie
18-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.