Paroles et traduction Umut Timur - O Benim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimseler
onu
görmesin
Пусть
никто
её
не
видит
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя
Kimseler
onu
sevmesin
Пусть
никто
её
не
любит
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя
Kimseler
onu
görmesin
Пусть
никто
её
не
видит
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя
Kimseler
onu
sevmesin
Пусть
никто
её
не
любит
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя
Hayatım
da
böyle
bir
şey
görmedim
В
жизни
такого
не
встречал,
Düz
yolda
yürüyemedim
По
ровной
дороге
идти
не
мог.
Evin
yönünü
unuttum
Забыл
дорогу
домой.
Dur
dur
dur
dur
Стой,
стой,
стой,
стой.
Bastan
alalım
her
şeyi
Давай
начнем
все
сначала.
Neden
aşık
olan
ben
Почему
влюбляюсь
я,
Hadi
gel
Давай,
иди
сюда.
Gel
hadi
naz
yapma
Иди
сюда,
не
капризничай.
Hikaye
anlatma
sakın
bana
bana
Не
рассказывай
мне
сказки.
Dertsiz
başıma
dert
açma
açma
açma
Не
создавай
мне
проблем,
проблем,
проблем.
Eninde
sonunda
benim
olacaksın
sen
В
конце
концов,
ты
будешь
моей.
Kuralsız
oynamayı
da
öğrenecen
Ты
научишься
играть
без
правил.
Enerjini
şimdiden
harcama
Не
трать
свою
энергию
сейчас.
Aşk
sarhoşu
yapacağım
seni
ben
Я
опьяню
тебя
любовью.
Kimseler
onu
görmesin
Пусть
никто
её
не
видит.
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя.
Kimseler
onu
sevmesin
Пусть
никто
её
не
любит.
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя.
Kimseler
onu
görmesin
Пусть
никто
её
не
видит.
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя.
Kimseler
onu
sevmesin
Пусть
никто
её
не
любит.
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя.
Kimseler
onu
sevmesin
Пусть
никто
ее
не
любит.
Çok
ciddiyim
Я
очень
серьёзен.
Oyun
yoktur
kitabımda,
o
yüzden
yazarlığa
merak
sarma
В
моей
книге
нет
игр,
поэтому
не
увлекайся
писательством.
Gel
buraya
dersini
ihmal
etme,
beni
sev
ya
da
sevme
Иди
сюда,
не
пропускай
урок,
люби
меня
или
нет.
Gerçekler
utandırır,
belki
de
seni
uslandırır
Правда
заставит
тебя
покраснеть,
а
может,
и
образумит.
Müzik
tarzımın
sınırı
yoktur,
yoktur
adamlara
sinir
bozdurur
У
моего
музыкального
стиля
нет
границ,
он
действует
на
нервы
людям.
Bütün
yollar
Roma'ya
çıkar,
opsiyonların
bana
rahatlık
sağlar
Все
дороги
ведут
в
Рим,
твои
варианты
дают
мне
комфорт.
Otostop
çekmeye
kalkma,
yağcılardan
geçmiyorum
abla
Не
пытайся
голосовать
на
дороге,
я
не
подбираю
случайных
девушек.
Sonra
demedi
deme,
kafaya
takarsam,
ki
taktım,
o
zaman
dinle
Потом
не
говори,
что
я
не
предупреждал,
если
я
зациклюсь,
а
я
зациклился,
тогда
слушай.
Eninde
sonunda
benim
olacaksın
sen
В
конце
концов,
ты
будешь
моей.
Kuralsız
oynamayı
da
öğrenecen
Ты
научишься
играть
без
правил.
Enerjini
şimdiden
harcama
Не
трать
свою
энергию
сейчас.
Aşk
sarhoşu
yapacağım
seni
ben
Я
опьяню
тебя
любовью.
Kimseler
onu
görmesin
Пусть
никто
её
не
видит.
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя.
Kimseler
onu
sevmesin
Пусть
никто
её
не
любит.
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя.
Kimseler
onu
görmesin
Пусть
никто
её
не
видит.
O
benim
o
benim
o
benim
o
benim
o
benim
Она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя,
она
моя.
Kimseler
onu
sevmesin
Пусть
никто
её
не
любит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umut Timur
Album
Istanbul
date de sortie
17-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.