Umut Timur - Olur Mu? - traduction des paroles en allemand

Olur Mu? - Umut Timurtraduction en allemand




Olur Mu?
Kann das sein?
Durma ara, dök içinde ne varsa
Hör nicht auf, ruf an, schütte dein Herz aus.
İnsanı yorma, cımbızla laf aldırma
Mach es mir nicht schwer, lass dir nicht jedes Wort einzeln aus der Nase ziehen.
Gözlerim kör kuyu, kalmadı bir damla
Meine Augen sind ein trockener Brunnen, kein Tropfen ist mehr da.
Aldanma onlara hepsi kelâlâka
Fall nicht auf sie rein, das ist alles nur Geschwätz.
Yabana atmam o aşkı, sabrımı zorlama (zorlama)
Ich werfe diese Liebe nicht weg, fordere meine Geduld nicht heraus (nicht herausfordern).
Suçlu ben miyim şimdi ok yaydan çıkınca?
Bin ich jetzt der Schuldige, nun da der Pfeil den Bogen verlassen hat?
Kıskanırlar bizi bizden, inanmak olur mu?
Sie beneiden uns um uns selbst, kann man dem glauben?
Dağları aştık geldik, düz yolda ayrılık olur mu?
Wir haben Berge überwunden, gibt es eine Trennung auf ebenem Weg?
Kıskanırlar bizi bizden, inanmak olur mu?
Sie beneiden uns um uns selbst, kann man dem glauben?
Dağları aştık geldik, düz yolda ayrılık olur mu?
Wir haben Berge überwunden, gibt es eine Trennung auf ebenem Weg?
Olur mu?
Kann das sein?
Düz yolda ayrılık olur mu?
Gibt es eine Trennung auf ebenem Weg?
Durma ara, dök içinde ne varsa
Hör nicht auf, ruf an, schütte dein Herz aus.
İnsanı yorma, cımbızla laf aldırma
Mach es mir nicht schwer, lass dir nicht jedes Wort einzeln aus der Nase ziehen.
Gözlerim kör kuyu, kalmadı bir damla
Meine Augen sind ein trockener Brunnen, kein Tropfen ist mehr da.
Aldanma onlara hepsi kelâlâka
Fall nicht auf sie rein, das ist alles nur Geschwätz.
Yabana atmam o aşkı, sabrımı zorlama (zorlama)
Ich werfe diese Liebe nicht weg, fordere meine Geduld nicht heraus (nicht herausfordern).
Suçlu ben miyim şimdi ok yaydan çıkınca?
Bin ich jetzt der Schuldige, nun da der Pfeil den Bogen verlassen hat?
Kıskanırlar bizi bizden, inanmak olur mu?
Sie beneiden uns um uns selbst, kann man dem glauben?
Dağları aştık geldik, düz yolda ayrılık olur mu?
Wir haben Berge überwunden, gibt es eine Trennung auf ebenem Weg?
Kıskanırlar bizi bizden, inanmak olur mu?
Sie beneiden uns um uns selbst, kann man dem glauben?
Dağları aştık geldik, düz yolda ayrılık olur mu?
Wir haben Berge überwunden, gibt es eine Trennung auf ebenem Weg?
Olur mu?
Kann das sein?
Düz yolda ayrılık olur mu?
Gibt es eine Trennung auf ebenem Weg?
Olur mu, olur mu?
Kann das sein, kann das sein?
Olur mu?
Kann das sein?
Kıskanırlar bizi bizden, inanmak olur mu?
Sie beneiden uns um uns selbst, kann man dem glauben?
Dağları aştık geldik, düz yolda ayrılık olur mu?
Wir haben Berge überwunden, gibt es eine Trennung auf ebenem Weg?
Kıskanırlar bizi bizden, inanmak olur mu?
Sie beneiden uns um uns selbst, kann man dem glauben?
Dağları aştık geldik, düz yolda ayrılık olur mu?
Wir haben Berge überwunden, gibt es eine Trennung auf ebenem Weg?





Writer(s): Joost Jellema, Umut Timur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.